William Popely tells me I might find a use for you. | Open Subtitles | ويليام بوبلي يقول لي يمكن أن أجد عمل مناسب لك. |
Look, where I'm from, everybody tells me their secrets. | Open Subtitles | انظر، من حيث أنا، الجميع يقول لي أسرارهم. |
Look, I don't know you okay, but something tells me you understand loss and what that does to a parent. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعلم أنك بخير، و ولكن شيئا يقول لي تفهم فقدان وما أن يفعل لأحد الوالدين. |
He was telling me that he didn't want to suffer through that. | Open Subtitles | وكان يقول لي انه لم نريد أن تعاني من خلال ذلك. |
In 20-plus years as a cop is telling me he did this. | Open Subtitles | يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا |
Tony's dad made me promise to have dinner with him before he told me anything about Tony's apartment history. | Open Subtitles | والد توني جعلني اوعده بتناول العشاء معه قبل ان يقول لي أي شيء عن تاريخ شقة توني |
My gut tells me we're not looking at three separate weapons. | Open Subtitles | حدسي يقول لي نحن لا نبحث في ثلاثة أسلحة منفصلة |
So, you know, that level of intelligence tells me that this is the Kobayashi Maru of children's puzzles. | Open Subtitles | لذلك، كما تعلمون، أن مستوى الذكاء يقول لي أن هذا هو كوباياشي مارو من الألغاز للأطفال. |
Now, Dani tells me that I need to present this idea carefully. | Open Subtitles | الآن، داني يقول لي بأنني في حاجة لتقديم هذه الفكرة بعناية. |
So, Adam, Bonnie tells me you were a stuntman. | Open Subtitles | لذا، آدم، بوني يقول لي انك كنت البهلوان. |
That look tells me that you know something I should know, but you don't want me to know. | Open Subtitles | هذا نظرة يقول لي أن تعرف شيئا أود أن أعرف، ولكنك لا تريد مني أن أعرف. |
Lot tells me it's just like butchering a pig. | Open Subtitles | الكثير يقول لي انها مجرد مثل يذبح الخنزير. |
Something tells me you're going to do great things here, | Open Subtitles | شيء يقول لي أنك سوف تفعل أشياء عظيمة هنا، |
Warrick tells me his home invasion is my top priority, and I'm still backed up on Catherine's no-suspect rape. | Open Subtitles | اريك يقول لي الغزو منزله هو رأس أولوياتي، وأنا لا تزال احتياطيا على عدم المشتبه الاغتصاب كاترين. |
Papa tells me this is your first visit to Paris. | Open Subtitles | بابا يقول لي هذه هي زيارتك الأولى إلى باريس. |
Why is everybody always telling me to be nice? | Open Subtitles | لماذا الكل يقول لي دائمًا بأن أصبح لطيفة؟ |
You telling me to watch my temper is like Justin Foley telling me to lay off the weed. | Open Subtitles | قولك لي أن أنتبه إلى عصبيتي مثل جاستين فولي وهو يقول لي أن أقلع عن الحشيش |
He's telling me I've gone soft because I'm still on the ship. | Open Subtitles | يقول لي إنني أصبحت ضعيفًا لأني ما زلت على متن السفينة. |
Because it was a warlock who told me to always follow my gut, | Open Subtitles | ربما لهم علاقة بذلك لأنه الساحر يقول لي باستمرار ان أتبع حدسي |
I feel like the universe is trying to Tell me something. | Open Subtitles | وأنا أشعر بأن الكون هو يحاول أن يقول لي شيئا. |
I had this software company and my accountant says to me, | Open Subtitles | كان لدي شركة البرمجيات هذه والمسئول يقول لي |
Look, you got something to say to me or not? | Open Subtitles | نظرة، كنت حصلت على شيء يقول لي أم لا؟ |
This is the first time since I got knocked up someone said I'm too old for something. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى منذ حملت التي يقول لي فيها أحدهم أنني كبيرة على شيء ما. |
He kept saying to me, if she cheated with me, she'll cheat on me, Mom. | Open Subtitles | كان يقول لي دائما إن خانته معي فستخونني,أمي |