"يكفي بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • enough for
        
    • it for
        
    • good enough
        
    • That's enough
        
    Have I ruined my muslim life enough for you? ! Open Subtitles وقد دمر حياتي أنا بنت بما يكفي بالنسبة لك؟
    What about the fact that she's good enough for me? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنها جيدة بما يكفي بالنسبة لي؟
    It is not enough for States such as the United Kingdom to take unilateral actions on fissile material. UN ولا يكفي بالنسبة إلى دول كالمملكة المتحدة اتخاذ إجراءات انفرادية بشأن المواد الانشطارية.
    Well, an altered memory, but there was enough for me to work with. Open Subtitles حسناً، ذاكرة متغيرة ولكن كان هناك ما يكفي بالنسبة لي لأعمل به
    Not much, but enough for you not to believe me. Open Subtitles فإنها تتغير قليلا. ليس كثيرا، ولكن يكفي بالنسبة لك لا تصدقني.
    I'm fine with it, but I'm reserving final approval until I determine whether she's good enough for you. Open Subtitles أنا بخير معها، ولكن أنا حجز الموافقة النهائية حتى يمكنني تحديد ما إذا كانت انها جيدة بما يكفي بالنسبة لك.
    But I was already a king and I was not good enough for you. Open Subtitles لكنني كنت ملكاً ولم أكن جيداً بما يكفي بالنسبة إليك؟
    There's just enough here to make DHS suspect Vincent, but there's not enough for us to figure out what the guy's gonna do. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا لجعل وزارة الأمن الوطني تشك فنسنت، ولكن ليس هناك ما يكفي بالنسبة لنا لمعرفة ما يفعله ستعمل على الرجل.
    No, it is enough for the king to dream his dreams. Open Subtitles لا، هذا يكفي بالنسبة للملك بأن يكشف أحلامه
    Everybody has a credit history. Well, that's enough for me. Open Subtitles الجميع لديه تاريخ ائتماني- حسنا، هذا يكفي بالنسبة لي-
    Oh, that's good enough for me. Open Subtitles أوه، ذلك يكفي بالنسبة لي ولكنّ بسبب انهيار السوق الإقتصادي
    Was it because you burn so bright that she knew she could never be good enough for you? Open Subtitles هل كان السبب أنك مثير، ومتألق جداً وقد عرفت أنه لايمكنها ابداً أن تكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك؟
    If that's still good enough for you. Open Subtitles إذا كان هذا لا يزال جيدا بما يكفي بالنسبة لك.
    They're hard enough for a beginner, as you ought to remember. Open Subtitles ذلك صعب بما يكفي بالنسبة لمبتدئة يجب أن تضعي ذلك في الحسبان.
    Frequency-jamming disc. Unpredictable enough for you? Open Subtitles قرص للتشويش على التردد، لا يمكن التنبؤ به بما يكفي بالنسبة لك ؟
    It's insufficient. I'm sorry it's not good enough for you. Open Subtitles إنه عقيم، يؤسفني أنه ليس جيداً بما يكفي بالنسبة إليك
    I thought I wasn't woman enough for you. Open Subtitles ظننت أنني لم أكن امرأة بما يكفي بالنسبة لك.
    I know that according to the yearbook, your interests are donkey Kong and donkey punches, so that's enough for me. Open Subtitles أعلم وفقًا لكتاب الطلاب أنك مهتّم بـ كونغ الحمار و لكماته لذا هذا يكفي بالنسبة لي.
    That's enough for me to leave it on the sidewalk. Open Subtitles هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة
    That's it for me. You guys keep playing. Open Subtitles هذا يكفي بالنسبة لي استمرّوا باللعب يارفاق
    I'm on your TV. I feel like that's good enough. Open Subtitles أنا على تلفازك، أشعر بأن هذا يكفي بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more