Have I ruined my muslim life enough for you? ! | Open Subtitles | وقد دمر حياتي أنا بنت بما يكفي بالنسبة لك؟ |
What about the fact that she's good enough for me? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أنها جيدة بما يكفي بالنسبة لي؟ |
It is not enough for States such as the United Kingdom to take unilateral actions on fissile material. | UN | ولا يكفي بالنسبة إلى دول كالمملكة المتحدة اتخاذ إجراءات انفرادية بشأن المواد الانشطارية. |
Well, an altered memory, but there was enough for me to work with. | Open Subtitles | حسناً، ذاكرة متغيرة ولكن كان هناك ما يكفي بالنسبة لي لأعمل به |
Not much, but enough for you not to believe me. | Open Subtitles | فإنها تتغير قليلا. ليس كثيرا، ولكن يكفي بالنسبة لك لا تصدقني. |
I'm fine with it, but I'm reserving final approval until I determine whether she's good enough for you. | Open Subtitles | أنا بخير معها، ولكن أنا حجز الموافقة النهائية حتى يمكنني تحديد ما إذا كانت انها جيدة بما يكفي بالنسبة لك. |
But I was already a king and I was not good enough for you. | Open Subtitles | لكنني كنت ملكاً ولم أكن جيداً بما يكفي بالنسبة إليك؟ |
There's just enough here to make DHS suspect Vincent, but there's not enough for us to figure out what the guy's gonna do. | Open Subtitles | هناك ما يكفي هنا لجعل وزارة الأمن الوطني تشك فنسنت، ولكن ليس هناك ما يكفي بالنسبة لنا لمعرفة ما يفعله ستعمل على الرجل. |
No, it is enough for the king to dream his dreams. | Open Subtitles | لا، هذا يكفي بالنسبة للملك بأن يكشف أحلامه |
Everybody has a credit history. Well, that's enough for me. | Open Subtitles | الجميع لديه تاريخ ائتماني- حسنا، هذا يكفي بالنسبة لي- |
Oh, that's good enough for me. | Open Subtitles | أوه، ذلك يكفي بالنسبة لي ولكنّ بسبب انهيار السوق الإقتصادي |
Was it because you burn so bright that she knew she could never be good enough for you? | Open Subtitles | هل كان السبب أنك مثير، ومتألق جداً وقد عرفت أنه لايمكنها ابداً أن تكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك؟ |
If that's still good enough for you. | Open Subtitles | إذا كان هذا لا يزال جيدا بما يكفي بالنسبة لك. |
They're hard enough for a beginner, as you ought to remember. | Open Subtitles | ذلك صعب بما يكفي بالنسبة لمبتدئة يجب أن تضعي ذلك في الحسبان. |
Frequency-jamming disc. Unpredictable enough for you? | Open Subtitles | قرص للتشويش على التردد، لا يمكن التنبؤ به بما يكفي بالنسبة لك ؟ |
It's insufficient. I'm sorry it's not good enough for you. | Open Subtitles | إنه عقيم، يؤسفني أنه ليس جيداً بما يكفي بالنسبة إليك |
I thought I wasn't woman enough for you. | Open Subtitles | ظننت أنني لم أكن امرأة بما يكفي بالنسبة لك. |
I know that according to the yearbook, your interests are donkey Kong and donkey punches, so that's enough for me. | Open Subtitles | أعلم وفقًا لكتاب الطلاب أنك مهتّم بـ كونغ الحمار و لكماته لذا هذا يكفي بالنسبة لي. |
That's enough for me to leave it on the sidewalk. | Open Subtitles | هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة |
That's it for me. You guys keep playing. | Open Subtitles | هذا يكفي بالنسبة لي استمرّوا باللعب يارفاق |
I'm on your TV. I feel like that's good enough. | Open Subtitles | أنا على تلفازك، أشعر بأن هذا يكفي بالنسبة لي. |