In fact, a lot of people have asked why there have been only 1,500 fatalities. | UN | وفي الواقع، سأل الكثير من الناس لماذا لم يكن هناك سوى 500 1 حالة وفاة. |
There have been only two such cases, in 2008 and 2009. | UN | ولم يكن هناك سوى قضيتين مماثلتين في عامي 2008 و 2009. |
Moreover, there had been only isolated cases of violations of their rights to work and education. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن هناك سوى حالات منفردة لانتهاكات حقوقهم في العمل والتعليم. |
In the beginning, there was only ocean, until the mother island emerged. | Open Subtitles | في البداية، لم يكن هناك سوى المحيط حتى ظهرت حاكمة الأرض |
(GASPS) Her stepmother was on a cruise, so there was only me and John to look after her. | Open Subtitles | وحيدة زوجة ابيها كانت فى رحلة بحرية,لذا لم يكن هناك سوى جون و انا لنعتنى بها |
In 2001, there were only 600 prisoners nationwide. | UN | ففي عام 2001، لم يكن هناك سوى 600 سجين على صعيد البلد. |
Where our house use to stand, there was just a hole in the ground | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى فجوة فى الأرض .. فى مكان منزلى تماماً |
Nevertheless, there have been only 21 self-employed Roma since 2006 and the accomplished results are poor. | UN | ومع ذلك لم يكن هناك سوى 21 شخصاً فقط من العاملين ذاتياً من الروما منذ عام 2006 وكانت النتائج المحرزة ضعيفة. |
And then, finally, the oxygen supply which had lasted several weeks longer than a year because there had been only 9 people in the bunker, instead of 10, dribbled to a halt | Open Subtitles | و ثم أخيراً مؤونة الأوكسجين الذي دام عدة أسابيع بعد السنة لأنه لم يكن هناك سوى تسع أشخاص في المخبأ بدلاً من عشرة، انتهى |
In 1990, there had been 126 children for every 100 places in pre-school establishments; however, by 1999, there had been only 66 children for every 100 places. | UN | ففي عام 1990، كان هناك 126 طفلا لكل مائة مقعد في مدارس الحضانة؛ بيد أنه بحلول عام 1990، لم يكن هناك سوى 66 طفلا لكل مائة مقعد. |
There have been only two verified exceptions. | UN | ولم يكن هناك سوى استثنائين محققين. |
Before independence, there had been only two religious educational institutions in Uzbekistan, but there were currently over 20, all of them Islamic. | UN | وقبل الاستقلال، لم يكن هناك سوى اثنتين من المؤسسات التعليمية الدينية في أوزبكستان، ولكن هناك حاليا أكثر من 20 مؤسسة، كلها إسلامية. |
28. There has been only limited scope for public-private partnerships and other forms of private sector involvement owing to the small size of markets in small island developing States. | UN | 28 - ولم يكن هناك سوى مجال محدود لشراكات القطاع العام والقطاع الخاص وغير ذلك من ضروب إشراك القطاع الخاص نظراً لصغر حجم الأسواق في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
28. There has been only limited regional cooperation or coordination in addressing the crisis among the CIS countries. | UN | 28 - ولم يكن هناك سوى قدر محدود من التعاون والتنسيق في التصدي للأزمة على الصعيد الإقليمي فيما بين بلدان رابطة الدول المستقلة. |
In 2005, there was only one sex discrimination case. | UN | وفي عام 2005 لم يكن هناك سوى قضية واحدة تتصل بالتمييز على أساس الجنس. |
In 1997, there was only one radio station; today there are 19. | UN | ففي عام 1997، لم يكن هناك سوى محطة إذاعية واحدة؛ أما اليوم فهناك 19 محطة. |
Among the 10 girls, there was only 1 Baloch girl who had 12 years of education. | UN | ومن بين الـ 10 فتيات، لم يكن هناك سوى فتاة بلوشية واحدة حصلت على 12 عاما من التعليم. |
That morning there was only one porter at the main entrance. | UN | وفي ذلك الصباح، لم يكن هناك سوى بواب واحد فحسب عند المدخل الرئيسي. |
Well, once, there was only dark. | Open Subtitles | لأنه قبل زمن طويل لم يكن هناك سوى الظلام |
Hence, in 2008, there were only 701 recommendations compared to 1,066 in 2007. | UN | ومن ثم، في عام 2008، لم يكن هناك سوى 701 من التوصيات بالمقارنة مع 066 1 توصية في عام 2007. |
I checked the trunk, but there was just a tabletop... no legs. | Open Subtitles | بحثت في الحقيبة ولم يكن هناك سوى سطح طاولة ولا أرجل - إنها طاولة قابلة للثني - |
Among the Jackson Mayi-Mayi children, six girls were identified, although only two were present at the time of the separation. | UN | وقد تم تحديد هوية ست فتيات من بين أطفال الماي ماي جاكسون مع أنه لم يكن هناك سوى فتاتين موجودتين وقت الفصل. |
By 5:00 my parents had run out of places to look for us, but there was only one thing left to do. | Open Subtitles | بواسطة 05: 00 الدي قد تشغيل من الأماكن للبحث بالنسبة لنا، و ولكن لم يكن هناك سوى شيء واحد غادر الى القيام به. |
In the past decade, There have only been two nuclear test explosions. | UN | وفي العقد الماضي، لم يكن هناك سوى تفجيرين من تفجيرات التجارب النووية. |
So long ago, when there was nothing but our love. | Open Subtitles | منذ عهد قديم حيث لم يكن هناك سوى حبنا |