"يكن هنالك" - Translation from Arabic to English

    • there was
        
    • There wasn
        
    • There were
        
    • there isn
        
    • There weren
        
    • was there
        
    • there's no
        
    • 't have
        
    • 't there
        
    • there is
        
    • been no
        
    And there was nothing to work out because there's nothing between us. Open Subtitles ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا
    No, there was no DNA, and the condom lubricant I found in her vagina and rectum was the same brand. Open Subtitles .كلا، لمْ يكن هنالك حمض نووي ومزلّق الواقي الجنسي الذي وجدته بفرجها .والمستقيم كان من نفس العلامة التجارية
    One minute, there was nothing. And the next minute, the bank was covered in wildebeest and then... one was taken. Open Subtitles ففي لحظة لم يكن هنالك شيء و في التالية امتلأت ضفّة النهر بقطعان النوّ، ثم قُبض على أحدها
    It'd be nicer if There wasn't rat poop on your shirt. Open Subtitles سيكون أجمل لو لم يكن هنالك فضلات جرذ على قميصك
    There were no hormonal teenagers groping each other in front of it. Open Subtitles لم يكن هنالك مراهقين مرتفعه عندهم الهرمونات يقبلون بعضهم أمام الخزانه
    there was no misunderstanding. We're all in the same cage here. Open Subtitles لم يكن هنالك سوء تفاهم جميعنا هنا في نفس الحجز
    there was nothing I could do except watch him fall. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء يمكنني فعله عدا مشاهدته يقع
    Between my father and I there was no love lost, right? Open Subtitles بيني وبين أبي لم يكن هنالك حب ضائع. أليس كذلك؟
    The thing is, there was no protection on the source computer. Open Subtitles الأمر هو أنه لم يكن هنالك حماية على الحاسوب المصدر
    So, if there was no reporter, it would be okay? Open Subtitles إذاً، لو لم يكن هنالك جاسوس لكانت الامور جيدة؟
    there was no one to farm the land, forests grew back, carbon was dragged out of the atmosphere. Open Subtitles لم يكن هنالك شخص لزراعة الأرض, الغابات نبتت من جديد, الكاربون تم سحبه خارج الغلاف الجوي.
    I realized that there was nothing to worry about to begin with. Open Subtitles أدركت بأنه لم يكن هنالك شيء يستحق القلق بشأن البدء معه
    there was no receptionist so I just walked back here. Open Subtitles لم يكن هنالك موظف استقبال لذلك عدت الى هنا
    There wasn't any other food in your throat, so we need to figure out what's been causing you to gag. Open Subtitles لم يكن هنالك أي طعام آخر في حنجرتها. لذا علينا أن نعرف ما الذي كان يسبب لك الاختناق.
    Okay, but There wasn't one of those light things in the parking lot, so where the hell's the finish line? Open Subtitles حسن، و لكن لم يكن هنالك أحد تلك الأضواء في موقف السيّارات لذا، أين خطّ النهاية بحقّ الجحيم؟
    There wasn't a client in the world I couldn't land, believe me. Open Subtitles لم يكن هنالك عميل في العالم لا استطيع التعامل معه صدقني
    The cooperative movement began in Jordan in the 1950s, but prior to 1980 There were no women's cooperatives. UN إن الحركة التعاونية في اﻷردن بدأت في الخمسينات. لكن حتى عام ١٩٨٠ لم يكن هنالك تعاونيات نسائية.
    There were no nighttime takeoffs or landings except for evacuation, most of which was to evacuate soldiers from the African Union and our forces who were wounded by rebel fire or in ordinary traffic accidents. UN لم يكن هنالك أي إقلاع أو هبوط للطيران ليلا إلا في حالات الإخلاء وأغلبها حدثت لإخلاء جنود من الاتحاد الأفريقي ومن قواتنا الذين أصيبوا بنيران الحركات المتمردة أو في حوادث طرق عادية.
    Why carry a pair of compressed air tanks if there isn't a fire? Open Subtitles لمَ تحمل زوجين من الخزّان المضغوط بالهواء إن لم يكن هنالك حريق؟
    And There weren't too many places we could go. Open Subtitles ولم يكن هنالك الكثير من الاماكن لنذهب فيها
    There never was a deal, was there, senator? Open Subtitles لم يكن هنالك اتفاق البتّة، صحيح، حضرة السيناتور؟
    there's no proof it actually worked. Open Subtitles وكانت شائعة ولمْ يكن هنالك دليل على نجاح ذلك فعلاً
    So they don't have palaces in the Southern Tribe? Open Subtitles إذاً لم يكن هنالك قصور في القبيلة الجنوبية؟
    Weren't there nails pried out of the floorboards at that old church? Open Subtitles ألم يكن هنالك مسامير تم نزعها من أرضية الكنيسة القديمة ؟
    We are cognizant that unless there is a high-level commitment to responding to the NCD epidemic, the gains that Commonwealth members have made towards achieving the Millennium Development Goals will be threatened. UN نحن نعلم بأنه ما لم يكن هنالك التزام على مستوى عال بالتصدي لوباء الأمراض غير المعدية، فإن ذلك سيهدد المكاسب التي حققها أعضاء الكومنولث فيما يخص الأهداف الإنمائية للألفية.
    But there has been no contact between us since he went to America. Open Subtitles ولكن لم يكن هنالك اتصال بيننا منذ رحيله لأمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more