"يكونوا أكثر" - Translation from Arabic to English

    • be more
        
    • become more
        
    • been more
        
    They would also have preferred to be more specific about stressing the importance of antidiscrimination legislation to combat religious intolerance. UN وكانوا يفضلون أيضا أن يكونوا أكثر تحديدا بشأن التأكيد على أهمية التشريعات المناهضة للتمييز في مكافحة التعصب الديني.
    Those with the means must be more committed and more generous to those in the statistical spotlight. UN وعلى الذين يحظون بالإمكانيات أن يكونوا أكثر التزاما وأكثر سخاء للذين تسلط الإحصاءات الضوء عليهم.
    Non-business participants, which tend to be more critical of the initiative, have never been surveyed. UN أما المشاركون من غير قطاع الأعمال، الذين يميلون إلى أن يكونوا أكثر انتقاداً للمبادرة، فلم تشملهم الاستقصاءات قط.
    They were now likely to be more aware about their professional responsibilities and their duty to respect human rights and humanitarian law. UN ومن المحتمل الآن أن يكونوا أكثر وعياً بمسؤولياتهم المهنية وواجباتهم لاحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    Their staff has become more aware of and receptive to the plight of victims. UN وتتواصل توعية العاملين في هذه الجمعيات حتى يكونوا أكثر استجابة لشكاوى ضحايا العنف.
    Non-business participants, which tend to be more critical of the initiative, have never been surveyed. UN أما المشاركون من غير قطاع الأعمال، الذين يميلون إلى أن يكونوا أكثر انتقاداً للمبادرة، فلم تشملهم الاستقصاءات قط.
    They must be more rational in choosing partners and must get rid of their herd mentality. UN فعليهــم أن يكونوا أكثر رشدا في اختيار شريكاتهم وعليهـــم أن يتخلصوا مــن عقليـــة القطيع المسيطرة عليهم.
    The Committee ought to deal with at least six reports at each session, and members should be more disciplined in putting their questions to delegations so as to save time. UN ويجب على اللجنة أن تنظر في ستة تقارير على اﻷقل في كل دورة كما ينبغي لﻷعضاء أن يكونوا أكثر انضباطاً لدى طرح أسئلتهم على الوفود توفيراً للوقت.
    They should be more flexible in responding to proposals put forward on the reforms of the Security Council. UN وعليهم أن يكونوا أكثر مرونة في التجاوب مع المقترحات الخاصة بإصلاح مجلس الأمن.
    OHCHR staff need to be more present on the ground and in a sustained manner. UN فموظفو المفوضية بحاجة إلى أن يكونوا أكثر وجودا في الميدان وبصفة مستمرة.
    The issue has become a priority concern in financial management, and certifying officers have been instructed to be more diligent in reviewing cash contributions and financial projections. UN وأصبحت هذه المسألة من الشواغل ذات الأولوية في الإدارة المالية. وصدرت تعليمات لموظفي التصديقات بأن يكونوا أكثر حرصا في مراجعة التبرعات النقدية والإسقاطات المالية.
    However, in the new immigration countries of Southern Europe, international migrants tend to be more educated than their native counterparts. UN بيد أن المهاجرين الدوليين يميلون، في بلدان الهجرة الجديدة بجنوب أوروبا، إلى أن يكونوا أكثر تعليما من نظرائهم المحليين.
    Now project managers can be more self-sufficient if they are trained properly. UN وفي الوقت الحاضر صار بإمكان مدراء المشاريع أن يكونوا أكثر اكتفاءً ذاتياً إذا تلقوا التدريب المناسب.
    This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    If adults understand how important primary education is, they will most likely be more supportive. UN إذا فهِم البالغون مدى أهمية التعليم الابتدائي، فمن الأكثر احتمالا أن يكونوا أكثر دعما.
    By understanding that harmful alcohol consumption does not eliminate personal responsibility, young people learn to be more answerable for their choices and actions. UN ومن خلال فهم أن استهلاك الكحول بشكل مُضر لا يلغي المسؤولية الشخصية، يتعلم الشباب أن يكونوا أكثر مسؤولية عن خياراتهم وأفعالهم.
    Now project managers can be more self-sufficient if they are trained properly. UN وفي الوقت الحاضر صار بإمكان مدراء المشاريع أن يكونوا أكثر اكتفاءً ذاتياً إذا تلقوا التدريب المناسب.
    This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    Thirdly, by providing legal obligations, it would give Antarctic operators an incentive to be more cautious in the conduct of their Antarctic activities. UN وثالثا هو يُعطي، عن طريق وضع التزامات قانونية، للمشغلين في انتاركتيكا حافزا لكي يكونوا أكثر حذرا في ممارسة أنشطتهم في أنتاركتيكا.
    The Regents have decided to become more hands-on. Moving forward, you can expect me to be-- all up in our dust traps? Open Subtitles الحكام قرروا أن يكونوا أكثر سيطرة مستقبلًا، توقعوا مني أن أكون..
    Although, they could have been more careful with the blade. Open Subtitles مع ذلك كان يمكنهم أن يكونوا أكثر حذراً مع النصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more