And then you scream when they catch you, like you're the victim. | Open Subtitles | وبعد ذلك تصرخين عندما يمسكون بك كما لو كنتِ أنتِ الضحية |
They catch you, they catch me. It damn well matters! | Open Subtitles | عندما يمسكوك فانهم سوف يمسكون اللعنة انه مهم جدا |
Some of the officers were holding batons in their hands. | UN | وكان بعض أفراد الشرطة هؤلاء يمسكون بالهراوات في أيديهم. |
And they don't just hold hands, they're holding fucking pinkies! | Open Subtitles | ولا يمسكون ايدي بعضهم فقط انهم يمسكون اصابع بعضهم |
I never realized how many people hold hands in malls. | Open Subtitles | لم استوعب ان الناس يمسكون بآيدي بعضهم البعض بكثرة |
If they cross any of these diagonals they're caught like rats. | Open Subtitles | إذا عبروا أيّ من هؤلاء الأقطار سوف يمسكون مثل الجرذان |
You know, some people, um, they-they grab the door, and they just gently close it behind them. | Open Subtitles | أتعلمين بعض الناس فقط يمسكون بالباب ويغلقونه برفق خلفهم |
Yeah, they catch the ones that come, "Oh look, bally! Ooh!" | Open Subtitles | أجل ،إنهم يمسكون الكرات الآتية مثل آه انظر كرة آه |
...what if I were to tell that the cricket field is a revolving disc... and within the 15 yard circle 2 flying fielders who will catch the ball mid-air. | Open Subtitles | ماذا لو قلت بأت ملعب الكريكيت قرص دائري وداخل ساحة 15 يارد اثنين من اللآعبين يمسكون بالكرة في الهواء |
Perhaps the most fascinating thing about scorpions from an evolutionary perspective is the way that they catch their prey. | Open Subtitles | ولعل أروع شيء عن العقارب من المنظور التطوري الطّريقة التي يمسكون بها فرائسهم. |
I hope our Romanian boys catch him and tan his skin, | Open Subtitles | أتمنى أن أبناءنا الرومان يمسكون به ويوسعونه ضرباً |
But every time my gentlemen catch up with you, you have nothing. | Open Subtitles | ولكن كل مرة رجالي يمسكون بك لا يكون لديك شيء |
There's kids that are even holding hands already... but I figure there's plenty of time for that later on. | Open Subtitles | فهنالك من يمسكون الأيدي بالفعل لكن أظن أنه لا يزال هناك المزيد من الوقت حتى نفعل هذا |
If the other officers weren't holding me, I would have... | Open Subtitles | لو لم يكن الشرطيون الأخرون يمسكون بي ..لكنت قد |
The rights and the dignity of American people are also being sacrificed for the selfish desires of those holding power. | UN | وحقوق وكرامة الشعب الأمريكي يضحى بها أيضا للرغبات الأنانية للذين يمسكون بمقاليد السلطة. |
One billion people of South Asia are holding their breath as threats of war keep emanating from the leaders in New Delhi. | UN | وهناك زهاء بليون شخص في جنوب آسيا يمسكون أنفاسهم إزاء استمرار صدور التهديدات بالحرب من القادة في نيودلهي. |
They may not hold enough weight in this world to protect Judith. | Open Subtitles | قد لا يمسكون ثقلاً بالقدر الكافى فى هذا العالم ليحموا يهوديت |
Just keep doing your dirty work, but don't get caught. | Open Subtitles | فقط تابع القيام بعملك و لا تدعهم يمسكون بك |
Because sometimes when people get drunk, they grab a gun and shoot their boyfriends in the testicles. | Open Subtitles | يمسكون بـ مسدس ويطلقون النار على خصيان اصدقائهم |
Those in control of Gaza are also bound by international humanitarian law and therefore must be held accountable for violations. | UN | أما الذين يمسكون بزمام الأمور في غزة فهم محكومون بالقانون الإنساني الدولي، ولذلك تجب مساءلتهم عن الانتهاكات. |
You can even climb walls, man, because They grip. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تتسلق الحيطان حتى، رجل، لأن يمسكون. |
"When you come close... everyone's heart skips a beat." | Open Subtitles | "عندما تقترب ... الجميع يمسكون بقلوبهم " |
When they get him, why should he protect you? | Open Subtitles | حينما يمسكون به ، ما الذي يلزمه بحمايتك ؟ |