we can start to put this whole thing behind us. Okay? | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ في وضع كل شيء وراءنا ، حسنا؟ |
Well, maybe we can start with two and go from there. | Open Subtitles | حسناً ، ربما يمكننا أن نبدأ بإثنتين و ننطلق منها |
And so here, now, today, finally, with high-energy collisions, we can start to look for that dream of new physics. | Open Subtitles | ولذلك هنا، الآن، اليوم، أخيرا مع الاصطدامات عالية الطاقة يمكننا أن نبدأ في النظر لهذا الحلم بالفيزياء الجديدة |
Um, we could start with a simple mirroring exercise. | Open Subtitles | أم، يمكننا أن نبدأ مع بسيطة المتطابق ممارسة. |
Well, call me crazy, but we could start at the beginning. | Open Subtitles | حسنا، اتصل بي مجنون، ولكن يمكننا أن نبدأ في البداية. |
I hope that as many States as possible will support the draft resolution so that we can begin seriously to address this vexing problem. | UN | وآمل أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد أكبر عدد ممكن من الدول، حتى يمكننا أن نبدأ بجدية في معالجة هذه المشكلة المقلقة. |
Solomon Islands wishes to propose that We could begin negotiations by examining the elements picked up by the facilitators. | UN | وتود جزر سليمان أن تقترح أنه يمكننا أن نبدأ المفاوضات بدراسة العناصر التي تناولها الميسِّرون. |
Post-traumatic stress is a real issue, but with these puppets giving voice to our feelings, we can begin to heal. | Open Subtitles | التوتر بعد الصدمة مشكلة حقيقية و لكن مع هذه الدمى و إعطائها الصوت لمشاعركم يمكننا أن نبدأ بمعالجتكم |
What must we do? we can start by remembering that open markets advance the blessings and breakthroughs we want to spread. | UN | ماذا علينا أن نفعل إذن؟ يمكننا أن نبدأ بتذكر أن اﻷسواق المفتوحة تنمي الخيرات واﻹنجازات التي نريد لها أن تنتشر. |
Perhaps we can start by asking ourselves some questions. | UN | ربما يمكننا أن نبدأ بطرح بعض الأسئلة على أنفسنا. |
It is only with greater awareness that we can start to address the crisis individually and collectively. | UN | ولا يمكننا أن نبدأ في معالجة هذه الأزمة فــــرادى وجماعــــات إلا بزيادة الوعــــي بها. |
Prove it and we can start talking business. | Open Subtitles | اثبت ذلك، ومن ثمّ يمكننا أن نبدأ بالحديث عن العمل. |
Well, we can start with the ones watching from across the street. | Open Subtitles | حسنًا، يمكننا أن نبدأ من الأشخاص الذين يراقبونكم عبر الشارع |
Vincent and Cat back together again, we can start working on you and Tess... | Open Subtitles | فينسنت و كات معا مجددا ربما يمكننا أن نبدأ العمل عليك و على تيس توقفى |
I figure that'll be another week, maybe a little more, and then we can start back to Alexandria. | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون أسبوع آخر، ربما أكثر من ذلك بقليل، ثم يمكننا أن نبدأ يعود إلى الإسكندرية. |
I'm not really hungry, so we could start now. | Open Subtitles | أنا لست جائع حقا، حتى يمكننا أن نبدأ الآن. |
I mean, I guess we could start with the, the major betrayal of trust that you just sort of breezed past. | Open Subtitles | أنا أعنى, أننا يمكننا أن نبدأ بالخيانه الكبرى فى ثقتى بك وأنك للتو صنفتها بأنها فى ماضى غير مهم بالنسبه لك |
And maybe we could start to rekindle a friendship, or more. | Open Subtitles | ونرى ما إذا كان تسكعنا معاً يمكن أن يؤدي إلى مرافقة وربما يمكننا أن نبدأ إحياء صداقة أو أكثر. |
On that basis we can begin to view genuine international cooperation as part of a balanced system in which each country has a role to play. | UN | وعلى ذلك اﻷساس يمكننا أن نبدأ بالنظر في قيام تعــاون دولي حقيقي كجزء من نظام متوازن لكل بلد فيه دور يضطلع به. |
Next year, We could begin a new era of closer harmony at the United Nations. | UN | وفي السنة المقبلة، يمكننا أن نبدأ عهدا جديدا يتسم بقدر أكبر من الانسجام في الأمم المتحدة. |
Can we start cleaning the house and see how we feel? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نبدأ في تنظيف المنزل ونرَ كيفَ نشعر؟ |
If you'll follow me into the briefing room, we can get started. | Open Subtitles | رجاء أتبعني إلى غرفة إِلاعلام حتى يمكننا أن نبدأ المناظرة |