Look, I need you to keep telling me we can make it. | Open Subtitles | انظروا، أنا بحاجة لكم أن تبقى تقول لي يمكننا أن نجعلها. |
we can make it strong, or weaken it by our actions of commission or omission. | UN | يمكننا أن نجعلها قوية، ويمكننا أن نضعفها بما نقدمه لها أو نمنعه عنها. |
The journey will be long and difficult, but, by working together, we can make it possible. | UN | وستكون الرحلة طويلة وشاقة، ولكننا بالعمل معا يمكننا أن نجعلها ممكنة. |
It is only by so doing that we can make it more responsive to the needs of our countries and peoples in the altered circumstances of the world today. | UN | وبهذا السبيل وحده يمكننا أن نجعلها أكثر استجابة لاحتياجات بلداننا وشعوبنا في ظل الظروف المتغيرة للعالم المعاصر. |
We could make it a real family outing. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلها نزهة عائليّة حقيقيّة. |
And these charges against you, we can make them disappear. | Open Subtitles | وهذه الإتهامات ضدك يمكننا أن نجعلها تختفي |
If we disembark at the next port, we can make it to Sweden in time for the ceremony. | Open Subtitles | إذا نزلنا إلى الميناء التالي يمكننا أن نجعلها إلى السويد في الوقت المناسب للحفل |
we can make it so our great, great grandchildren who we will never meet will swim in the same ocean we did. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلها رائعة جداً نجعل لأحفادنا فرصة ليلتقوا في نفس المحيط الذي سبحنا فيه |
Well, we can make it look like it came from someone else. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أن نجعلها جاءت من مصدر آخر |
If we drive straight through, we can make it in two days. | Open Subtitles | إذا كنا تدفع مباشرة من خلال يمكننا أن نجعلها في غضون يومين. |
I mean, we can make it a party, and you can be the life of it. | Open Subtitles | ،أقصد، يمكننا أن نجعلها حفلة ويمكن أن تكون على شرفها |
If we study well, slowly... we can make it to the top, and we will touch it. | Open Subtitles | إن شاء الله, إذا درسنا جيداً, و بتمعن... يمكننا أن نجعلها إلى أعلى, وسوف نلمسها |
I wish for the spirit of Basara to fill us more and more... so that we can make it the most brilliant of festivals. | Open Subtitles | أتمنى لروح باسارا المزيد والمزيد من التقدم بحيث يمكننا أن نجعلها ألمع المهرجانات |
Now this is gonna turn out badly for you, but we can make it relatively painless. | Open Subtitles | الآن الهدف التالى سيكون أنت ولكن يمكننا أن نجعلها غير مؤلمة نسبيا |
The cardinal question is not what is wrong with the United Nations, but what is right with it and how we can make it serve our purposes despite seeming setbacks. | UN | والسؤال الكبير ليس عما هو الخطأ في الأمم المتحدة، ولكنه عما هو الصحيح فيها، وكيف يمكننا أن نجعلها تخدم مقاصدنا على الرغم من النكسات الظاهرة. |
But we can make it simple again. | Open Subtitles | ولكن يمكننا أن نجعلها بسيطة مرة أخرى. |
we can make it before dark. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلها قبل حلول الظلام. |
we can make it look like suicide | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلها تبدو كعميلة إنتحار |
Uh, absolutely, we can make it $100 million. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكننا أن نجعلها 100 مليون. |
We could make it work for a short time. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعلها تعمل لفترة قصيرة |
He said he gave us doubt so that we'd always be trying to figure out how things really work, you know, and how we can make them better. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قد محنا الشك لكي نظل دوماً.. نحاول إكتشاف كيفية سير الأمور حقاً، كما تعلمون، وكيف يمكننا أن نجعلها أفضل. |