"يمكننا فعل" - Translation from Arabic to English

    • We can do
        
    • we could do
        
    • can we do
        
    • do we do
        
    • can make
        
    • you can do
        
    • can work
        
    • can be done
        
    We bamfered'em once, We can do it again! Open Subtitles لقد تشاركناها مرة يمكننا فعل ذلك مرة أخرى
    Uh, public sidewalks, so unless someone commits a specific crime, there isn't a whole lot We can do. Open Subtitles هذه أرصفة عامة، حتى إذ أحد ما إرتكب جرمة محددة غير هذا لا يمكننا فعل شيئ
    Yeah, I know. But maybe We can do it next Tuesday. Open Subtitles نعم، أعرف، لكن ربما يمكننا فعل هذا في الثّلاثاء القادم
    Or we could do that now since we're both here. Open Subtitles أو يمكننا فعل ذلك الآن بما أننا كلانا هنا
    Okay, listen, can we do this another time, because if we don't get to this dissection, it's gonna take out her coronaries. Open Subtitles حسناً ، إسمعاني ، هل يمكننا فعل هذا في وقتٍ آخر لأنّنا إن لم نصل إلى هذا التمزّق فسيقضي على شرايينها التاجية
    We can sit and argue about this or We can do something. Open Subtitles حسنا ، بدلاً من البقاء هنا نتجادل ، يمكننا فعل شيء
    There's nothing We can do until the new fiscal. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ حتى السنة المالية الجديدة
    OK, come on, now. We can do this the easy way. Open Subtitles حسناً , تعالي , الآن يمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة
    - We can start over. We can do this. Open Subtitles يمكننا البدء من جديد يمكننا فعل هذا سوية
    We can do it, but how long will the therapy take? Open Subtitles يمكننا فعل ذلك ، لكن كم ستكون مدة العلاج ؟
    So I don't think that We can do this anymore. Open Subtitles ولذلك لا أعتقد أنه يمكننا فعل هذا بعد الآن
    No, but we're good at building bridges. We can do that. Open Subtitles لا , ولكن لدينا مهارة بناء الجسور يمكننا فعل ذلك
    If he's too genteel to accept, there's nothing We can do. Open Subtitles إن كان أرفع شأناً من أن يرضى لا يمكننا فعل أي شيء حيال ذلك
    But if there's anything that we've learned, it's that We can do pretty much anything as long as we do it together. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أي شيء تعلمناه، هو أننا يمكننا فعل أي شيء ما دمنا نفعل ذلك معا.
    We can do that. It's a two-minute walk. Open Subtitles أعتقد انه يمكننا فعل هذا فهى مجرد مسيرة دقيقتين إلى هناك.
    Well, this obviously throws a wrench in things, but We can do this. Open Subtitles حسناً، هذا يعقد بعض الأمور لكن يمكننا فعل ذلك
    We can do both. We can go get your family and then we can continue south. Open Subtitles يمكننا فعل كليهما، ننقذ أسرتك ثم نكمل صوب الجنوب.
    we could do something like that without the dressing-up part. Open Subtitles يمكننا فعل شيء مثل هذا من غير جزء اللباس
    Maybe we could do something, maybe go at it another way. Open Subtitles ربما يمكننا فعل أي شيء ربما نذهب من إتجاه آخر
    can we do something, given what's happened, to make the world a better place, and how can we further that legacy? Open Subtitles هل يمكننا فعل شيء بالنظر إلى ما وقع ‫لنجعل العالم أفضل ‫و كيف يمكننا البناء على هذا الإرث
    Hey, this was really fun. How do we do this again? Open Subtitles هذا كان ممتعاً كيف يمكننا فعل هذا مجدداً؟
    My sister has a margarita maker that I can borrow, so we can make it sort of a Mexican theme. Open Subtitles و اختي لديها ألة تصنع المشروبات ربما سوف سوف أستعيرها منها و يمكننا فعل حفلة بطبع مكسيكي
    No, listen, you can do this. We can do this together. Open Subtitles لاإسمعي يمكنك فعل هذا يمكننا فعل هذا معا
    Uh, then I'm sure we can work something out. Open Subtitles ثمّ أَنا متأكّدُ أننا يمكننا فعل شىء أخر
    Through the miracle of science, that can be done. Open Subtitles حقيقة, يمكننا فعل ذلك من خلال معجزة العلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more