Member organizations will share a common application system template, which can be modified as necessary. | UN | وستشترك المنظمات الأعضاء في نموذج نظام تطبيقات مشترك، يمكن تعديله حسب الاقتضاء. |
Any available type of ammunition can be modified to fit these weapons. | UN | وأي نوع متوفر من الذخائر يمكن تعديله لكي يتناسب مع هذه اﻷسلحة. |
A pragmatic approach would be to opt for a temporary solution that could be modified after, say, 10 years. | UN | واتخاذ نهج براغماتي من شأنه أن ينطوي على اختيار حل مؤقت يمكن تعديله لاحقا، قل بعد عشر سنوات. |
One court stated that, although on the basis of article 29 CISG a contract could be modified purely by agreement of the parties, the modification of the purchase price could not result merely from the general mood of a meeting. | UN | وقد بيّنت إحدى المحاكم أنّه على الرغم من أنّ العقد يمكن تعديله بمجرّد اتفاق الطرفين، على أساس المادة 29 من قانون البيع الدوليّ للبضائع، لا يمكن أن ينتج تعديل سعر الشراء عن مزاج الاجتماع فحسب. |
And yet, the Convention was a living instrument that could be adjusted and updated to keep abreast of new developments. | UN | ومع ذلك تمثل الاتفاقية صكاً حيوياً يمكن تعديله وتحديثه لمسايرة التطورات الحديثة. |
Moreover, the national legislation was flexible and could be amended at any time to adapt to new situations. | UN | إضافة إلى ذلك، يتّصف القانون الوطني بالمرونة حيث يمكن تعديله في أي وقت ليتلاءم مع الأوضاع الجديدة. |
The importance of eco-literacy has only recently been recognized, and it is a field that is still maturing and developing. However, the human connection to nature is a universal concept that can be modified and shaped in a way that makes it relevant to local culture. | UN | ولم يُعترف بأهمية محو الأمية البيئية إلا مؤخراً، وهو مجال لا يزال في طور النضج والتطور.ومع ذلك، فإن الارتباط البشري بالبيئة مفهوم عالمي يمكن تعديله وتشكيله على نحو يلائم الثقافة المحلية. |
19. Those United Nations organizations and specialized agencies that share common personnel and finance systems will also share a common Pension Fund application system template, which can be modified as necessary. | UN | 19 - كما ستتقاسم مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التي تطبق نظم موظفين ونظما مالية موحدة قالبا برمجيا موحدا لصندوق المعاشات التقاعدية، يمكن تعديله بحسب الضرورة. |
19. Those United Nations organizations and specialized agencies that share common personnel and finance systems will also share a common Pension Fund application system template, which can be modified as necessary. | UN | 19 - إن مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التي تطبق نظما للموظفين ونظما مالية موحدة ستتقاسم قالبا برمجيا موحدا لصندوق المعاشات التقاعدية، يمكن تعديله بحسب الضرورة. |
It has been suggested that “one advantage of convergence by learning and imitation is its flexibility; if a particular approach does not work out in the circumstances of a country’s economic system, it can be modified or even abandoned”. | UN | وقد قيل إن " أحد مميزات أسلوب التقارب عن طريق التعلُّم والتقليد يتمثل في مرونته؛ فإذا لم ينجح نهج معين في ظل ظروف نظام اقتصادي في أحد البلدان، فإنه يمكن تعديله أو حتى العدول عنه " (50). |
It has been suggested that " one advantage of convergence by learning and imitation is its flexibility; if a particular approach does not work out in the circumstances of a country's economic system, it can be modified or even abandoned " . | UN | وقد قيل إن " أحد مميزات أسلوب التقارب عن طريق التعلُّم والتقليد يتمثل في مرونته؛ فإذا لم ينجح نهج معين في ظل ظروف نظام اقتصادي ما في أحد البلدان، فإنه يمكن تعديله أو حتى العدول عنه " (65). |
While recognizing the difficulties, we believe that the application of the veto could be modified by procedures and understandings that could be developed in the course of our next stage of discussions in the Open-ended Working Group. | UN | ونحن، إذ نعترف بالصعوبات، نعتقد بأن تطبيق حق النقض يمكن تعديله عن طريق إجراءات وعمليات تفاهم يمكن التوصل إليها في سياق مرحلتنا المقبلة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح العضوية. |
14. The PRESIDENT drew delegations' attention to the provisional programme of work for the Conference, which had been issued under the symbol CCW/CONF.III/2, pointing out that the programme, which was indicative in nature, could be modified in the light of progress in the proceedings. | UN | 14- الرئيس استرعى انتباه الوفود إلى برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الوارد في الوثيقة CCW/CONF.III/2، وقال إن هذا البرنامج، الذي أعد كوثيقة إرشادية، يمكن تعديله حسب سير الأعمال. |
It could be modified to act | Open Subtitles | يمكن تعديله للعمل |
Unlike independence, such an arrangement could be adjusted at a later stage. | UN | فهذا الترتيب، بخلاف الاستقلال، يمكن تعديله في مرحلة لاحقة. |
The Convention was a living instrument that could be adjusted and updated to keep abreast of new developments. | UN | فالاتفاقية صك حي يمكن تعديله واستحداثه لمواكبة التطورات الجديدة. |
The current format of the annual report could be adjusted to fit these requirements; a report could be issued for each regular and annual session summarizing the discussion and decisions taken. | UN | والقالب الحالي للتقرير السنوي يمكن تعديله كيما يتناسب مع هذه الاحتياجات؛ فمن الممكن أن يصدر تقرير لكل دورة عادية سنوية يتضمن موجزا للمناقشات وللقرارات المتخذة. |
The Committee had developed a paper to provide guidance to such groups in reviewing candidate chemicals on the understanding that it was a work in progress that could be amended in the light of experience gained. | UN | وقد وضعت اللجنة ورقة لتوفير التوجيهات لهذه الأفرقة بشأن استعراض المواد الكيميائية المرشحة، على أساس أن ذلك الاستعراض هو عمل جارٍ يمكن تعديله في ضوء الخبرة المكتسبة. |
It could be amended so as also to refer to the statutory right to make direct payments to the concessionaire, as proposed by the representative of the United States; or else amended along the lines proposed by the representative of Brazil. | UN | ومن ثم يمكن تعديله ليشير أيضا إلى النص في القانون على الحق في تقديم مدفوعات مباشرة لصاحب الامتياز، حسب ما اقترحه ممثل الولايات المتحدة، أو تعديله على غرار ما اقترحه ممثل البرازيل. |
That legislation, which can be amended or suspended only with the consent of the president of UNITA, defines his rights, duties and immunities. | UN | ويحدد هذا القانون، الذي لا يمكن تعديله أو وقف العمل به إلا بموافقة رئيس يونيتا، حقوق السيد سافمبي وواجباته وحصاناته. |
It proposes a flexible model for coherence and integration, which can be adapted to meet the " needs and wants " of all countries where the United Nations system operates for those on the road to development and those in conflict or post-conflict situations. | UN | وهو يقترح نموذجا مرنا للاتساق والتكامل، يمكن تعديله بما يلبي " احتياجات ورغبات " جميع البلدان التي تعمل فيها منظومة الأمم المتحدة، من أجل البلدان التي تسير على الطريق المؤدي إلى التنمية، وتلك التي تعاني من نزاع أو التي هي في مرحلة ما بعد النـزاع. |
Whatever proof we don't have can be adjusted. | Open Subtitles | أيًا كان الإثبات الذي لا نملكه يمكن تعديله |
113. The status of judges is guaranteed by the Organic Act of 1992, which may be amended only by a qualified majority. | UN | 113- ويُكفل مركز القضاة بموجب القانون التأسيسي لعام 1992 الذي لا يمكن تعديله إلا بأغلبية مشروطة. |