"يمكن للناس" - Translation from Arabic to English

    • people can
        
    • can people
        
    • people could
        
    • which people
        
    • people might
        
    They can further the empowerment of women and represent a means by which people can hold national authorities accountable. UN ويمكن لهذه النظم النهوض بتمكين المرأة، وهي تمثل وسيلة يمكن للناس من خلالها إخضاع السلطات الوطنية للمساءلة.
    For people can make the right choices only if they have all the relevant information before them. UN فلا يمكن للناس أن يختاروا الاختيار الصحيح إلا إذا توفرت لديهم كل المعلومات ذات الصلة.
    people can rest assured that these women are fake. Open Subtitles يمكن للناس أن تطمئن بأن تلك النساء مزيفات.
    At least people can see for their own eyes. Open Subtitles على الأقل يمكن للناس أن يروا بأم أعينهم.
    people can live their whole life as a lie. Open Subtitles يمكن للناس أن يعيشوا حياتهم كلها ككذبة كبيرة
    I need to live in a land where people can spill! Open Subtitles أريد أن أحيا في مكان يمكن للناس أن يبصقوا فيه
    An eclipse map shows the exact path along which people can see the 201 7 total eclipse. Open Subtitles خريطة الكسوف توضح المسار الدقيق الذي يمكن للناس خلاله أن يروا الكسوف الكلي عام 2017
    people can forgive a lot, but they can't forgive a cover-up. Open Subtitles يمكن للناس ان يغفر كثيرا، لكن لا يمكن أن يغفروا
    Inside the resort, people can ski and swim for all four seasons. Open Subtitles بداخل المنتجع، يمكن للناس أن تتزلق و تسبح فى الفصول الأربعة.
    people can get their hair cut without it leading to marriage. Open Subtitles يمكن للناس تصفيف شعرهم دون أن يؤدي ذلك إلى الزواج
    Fundamental to enlarging these choices is building human capabilities: the range of things that people can do or be in life. UN ومن الأمور الأساسية لتوسيع هذه الخيارات بناء القدرات البشرية - وهي مجموعة ما يمكن للناس أن يُنجزوه في حياتهم.
    Fundamental to enlarging these choices is building human capabilities: the range of things that people can do or be in life. UN ومن الأمور الأساسية لتوسيع هذه الخيارات بناء القدرات البشرية - وهي مجموعة ما يمكن للناس أن يُنجزوه في حياتهم.
    428. The Government is operating cultural programmes through which people can visit museums, theatres and traditional music centres. UN 428- وتضطلع الحكومة ببرامج ثقافية حالياً يمكن للناس عن طريقها زيارة المتاحف والمسارح ومراكز الموسيقى التقليدية.
    For less than $70 a month, people can become homeowners in Senegal. UN فلقاء أقل من 70 دولارا في الشهر، يمكن للناس أن يصبحوا مالكي بيوت في السنغال.
    people can avoid diseases only if they know what to guard against. UN ولا يمكن للناس أن يتجنبوا الأمراض إلا إذا عرفوا من أي شيء يحمون أنفسهم.
    Explanation of how people can handle mercury-added products and dispose of waste UN توضيح كيف يمكن للناس أن يتصرفوا في مناولة المنتجات المضافة الزئبق ويتخلصوا من النفايات
    people can withstand only so much strain, and being both mayor and him, it's unsustainable. Open Subtitles يمكن للناس تحمّل الكثير من القلق وكونك العمدة وهذا الشخص ذلك أمر لا يمكن تحمّله
    Well, I like to think we are a place where people can come together, find their tribe. Open Subtitles حسناً، أحب أن اعتقد أننا مكان يمكن للناس أن يجتمعوا فيه ويجدوا جماعتهم
    That's, like, over a year! How can people live like that? Open Subtitles إنها سنة ، كيف يمكن للناس أن يعيشوا هكذا ؟
    people could send in money if they felt like it. Oh, yeah. Open Subtitles يمكن للناس أن يقوموا بإرسال المال إذا شعروا أنهم يرغبون بذلك.
    You rush a weapons system into service, you shortcut an operational test cycle, people might get killed. Open Subtitles وتختصر عملية اختبار . يمكن للناس أن يقتلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more