"يمنحك" - Translation from Arabic to English

    • gives you
        
    • give you
        
    • giving you
        
    • gets you
        
    • gave you
        
    • which
        
    • grant you
        
    Kind of gives you a warm feeling, doesn't it? Open Subtitles إنه يمنحك نوع من الشعور بالدفء أليس كذلك؟
    Learning from astronauts, like Lee Morin, who have already spent weeks in space, gives you a great sense of confidence. Open Subtitles التعلم من رواد الفضاء، مثل لي موران، الذين قضى بالفعل أسابيع في الفضاء، يمنحك شعورا كبيرا من الثقة.
    Shouldn't you be in an office that gives you privacy? Open Subtitles الا ينبغي أن تكون في المكتب يمنحك بعض الخصوصية؟
    We're coming at 10:00. Does that give you enough time? Open Subtitles سوف نأتي في العاشرة هل هذا يمنحك الوقت الكافي؟
    That doesn't give you any right to ask for it now. Open Subtitles لا يمنحك ذلك أي حق كي تطالب بهذا الدين الآن
    You're not in jail because this gives you diplomatic immunity. Open Subtitles إنك خارج السجن فقط ﻷن هذا يمنحك حصانة ديبلوماسية
    Excuse me, what gives you legally entitled to do that? Open Subtitles معذرة ، ما الذي يمنحك الحق القانوني لتفعل هذا؟
    When you tell us who gives you them drugs. Open Subtitles عندما كنت اقول نحن الذين يمنحك منهم المخدرات.
    A cop gives you a parking ticket so what you do naturally you write in a letter accusing him of being the killer. Open Subtitles شرطي يمنحك مخالفة لوقوف السيارات بشكل خاطئ لذلك مايفعله يعد طبيعياً تكتب في الرسالة بأنه هو القاتل , أليس كذلك ؟
    That gives you time for a spot of polo. Open Subtitles هذا يمنحك بعض الوقت للعب القليل من البولو.
    It gives you something to do, but it doesn't get you anywhere. Open Subtitles إنه يمنحك شيئا لتفعله ولكنه لا يصل بك إلى أى مكان
    Besides it gives you a chance to be divisional champion. Open Subtitles بالإضافة إلي ان هذا يمنحك الفرصة لتكون بطل القسم.
    That gives you access to bank statements, to contracts. Right? Open Subtitles هذا يمنحك القدرة للوصول إلى التصاريح المصرفيه والعقود، صحيح؟
    The mineral dust gives you the power, but you must control it. Open Subtitles الغبار المعدنيّ يمنحك قِوَى خارقة, ولكن عليك أن تُحسِنَ السيطرة عليها.
    Your girlfriend was given an amazing opportunity, which gives you an opportunity to show her that you're a loving and supportive boyfriend. Open Subtitles مُنِحَت صديقتك الحميمة فرصة مذهلة مما يمنحك الفرصة لتظهر لها انك صديق حميم مُحب وداعم
    God give you joy, sir, of your gallant bride. Open Subtitles فعسى أن يمنحك الرب البهجة مع عروسك الفاتنة
    "At this moment, you must look to yourself, as only one path will give you true wealth." Open Subtitles و فى هذه اللحظة عليك البحث فى نفسك لان طريق واحد سوف يمنحك الثراء الحقيقى
    She said if your husband cannot give you a child.. Open Subtitles ‎قالت لو أن زوجك لا يمكنه أن يمنحك طفلاً
    Doesn't give you a monopoly on national security protocol. Open Subtitles لا يمنحك الاحتكار للبروتوكول الأمن القومي
    Supposedly, like, blinds the bears, giving you time to run away. Open Subtitles أفترض أنها تعمي الدببة مما يمنحك الوقت للهرب
    Start at $20 a week, $30 a load and that gets you free passage throughout the whole county. Open Subtitles البداية ستكون عشرين دولار بالإسبوع، وثلاثين لكل شحنة وهذا يمنحك خط سير مجاني خلال البلاد بأكملها
    which gave you access to the toxins used to kill three Marines. Open Subtitles مما يمنحك الصلاحية للسموم التي إستعملت لقتل ثلاثة جنود بحرية.
    If she was a minor, the judge would grant you emergency leave. - You're out of moves here. Open Subtitles إذا كانت قاصر القاضي سوف يمنحك إجازة طارئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more