"يمنعك من" - Translation from Arabic to English

    • stop you from
        
    • stopping you from
        
    • keep you from
        
    • keeping you from
        
    • prevent you from
        
    • prevents you from
        
    • keeps you from
        
    • stops you from
        
    • shouldn't
        
    • prohibits you from
        
    • preventing you from
        
    • stopped you from cozying
        
    Hey, Walt, uh, look, it's not Princess and the Pea quality, but it should stop you from breaking most of your bones. Open Subtitles مهلا، والت، أه، نظرة، فإنه ليس الأميرة والبازلاء الجودة، ولكن يجب أن يمنعك من كسر معظم عظامك.
    It is not my job to stop you from going full Khlyen and murdering everyone that gets in your way. Open Subtitles ليس من عملي أن يمنعك من الذهاب خليين الكامل وقتل الجميع الذي يحصل في طريقك.
    What is stopping you from accepting something that most people never have? Open Subtitles ما الذي يمنعك من قبول شيء معظم الناس لن ينالوه ابدا؟
    Well, you can't let the fear of falling keep you from flying. Open Subtitles لا يمكنك أن تسمحي لخوفك من الوقوع أن يمنعك من الطيران
    If you're in here against your will, what's keeping you from just zapping the two of us right now? Open Subtitles ، إذا كنت هنا ضد رغبتك فما الذي يمنعك من كهربتنا نحن الإثنان الآن؟
    Yelling at you might prevent you from screwing up like this again. Open Subtitles الصراخ في وجهك ربما يمنعك من الفشل في هذا مرة أخرى
    It is not for my delegation to intervene in your conduct of business, but I cannot refrain from saying that nothing prevents you from proposing a programme of work. UN وليس من شأن وفد بلدي أن يتدخّل في اضطلاعك بمهامك، لكنه لا يسعني العزوف عن القول إنه لا شيء يمنعك من اقتراح برنامج عمل.
    Meditating won't stop you from having a wet dream and waking up in the Marianas Trench. Open Subtitles التأمل لن يمنعك من وجود الاحتلام والاستيقاظ في خندق ماريانا
    If I tell you where the book is, what's to stop you from killing me? Open Subtitles إذا أخبرتكم أين هو الكتاب ما يمنعك من قتلي؟
    Well, don't let that stop you from trying, Kyle. Open Subtitles لا تدع هذا يمنعك من المحاولة يا كايل
    I didn't need a matchmaker either, but that did not stop you from shoving dates in my face in some quest for true love that I did not even remotely hint at being interested in. Open Subtitles لم أكن بحاجة إلى خاطبة ايضاً لكن ذلك لم يمنعك من إلقاء المواعيد في وجهي في بعض البحث عن الحب الحقيقي
    Don't ever let fear stop you from going after what you want. Open Subtitles لا تدع الخوف من أي وقت مضى يمنعك من الذهاب بعد ما تريد.
    That doesn't stop you from pawing at me like you're a bear and I'm a trash can full of sweets. Open Subtitles لكن ذلك لا يمنعك من أن تظهري مخالبك علي كأنك دب و أنا حاوية نفايات مليئة بالحلوى
    What's stopping you from opening a car wash tomorrow? Open Subtitles ما الذي يمنعك من فتح مغسلة للسيارات غدا؟
    And the only thing stopping you from doing the same is you. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمنعك من فعل الشيء نفسه هو أنت
    There's nothing to keep you from beating me to death. Open Subtitles لا يوجد شيء يمنعك من الضرب لي حتى الموت.
    If that's all that's keeping you from going in, What do you like? Open Subtitles إذا كان هذا ما يمنعك من الدخول، فماذا تحبين؟
    And what's to prevent you from kicking me off this island once I move in? Open Subtitles وما الذي سوف يمنعك من طردي خارج تلك الجزيرة بمُجرد أن أنتقل إليها ؟
    It prevents you from calling people that you shouldn't call, be it a unrequited love or someone that fired you. Open Subtitles أنه يمنعك من الأتصال إلى الأشخاص الذي لا يجب أن تتصل بهم كالحب الغير متبادل أو شخص قام بطردك
    I happened to notice you had this inferiority complex that keeps you from feeling comfortable with people. Open Subtitles لاحظت أن لديك هذا التعقيد الصغير الذي يمنعك من الشعور بالإرتياح مع الناس
    If you can introduce images into the mind, what stops you from extracting images out of the mind? Open Subtitles إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ فما الذي يمنعك من إنتزاع الصور من خارج العقل؟
    I agree there's no reason you shouldn't give this guy my job. Open Subtitles أعترف بأنه لا يوجد سبب يمنعك من إعطاء وظيفتي لهذا الرجل
    Schoolboy exploits aside, spending more than 3 months in the U.K. from 1980 to 1996 prohibits you from donating blood in this country. Open Subtitles بعيدا عن كونك فتى المدرسة ذات التأثير قضائك لاكثر من 3 اشهر في بريطانيا من 1980 الى 1996 يمنعك من التبرع بالدم هنا
    What is preventing you from asking Sedna to release all the animals. Open Subtitles ما الذي يمنعك من أن تسأل سيدنا أن تعيد الحيوانات؟
    That certainly hasn't stopped you from cozying up to Daniel Grayson. Open Subtitles ولكنه لم يمنعك من التودد إلى (دانيال غرايسن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more