"يموت على" - Translation from Arabic to English

    • die on
        
    • die at
        
    • died on
        
    • dies on
        
    • dying on
        
    • dying in
        
    • is dying
        
    He can't die on us... or that's a murder charge. Open Subtitles لا يمكنه أن يموت على أيدينا هذه تهمة قتل
    No, he can't die on the floor. His parents are in Barbados. Open Subtitles لا ، لا يمكن أن يموت على الأرضية أبويه في باربيدوس
    No, not if it means that Pree has to die on this cold sore of a moon. Open Subtitles لا، ليس إذا كان ذلك يعني أن بري يجب أن يموت على هذا قرحة الباردة من القمر.
    So, you both want the same thing... To see my son die at my hand? Open Subtitles تريدان الأمر نفسه إذاً رؤية ابني يموت على يدي؟
    Next time I'm with someone who's died on the beach, Open Subtitles في المرة القادمة التي أكون فيها مع شخص يموت على الشاطئ
    Best-case scenario for this guy... we get him into the O.R., he dies on the table, okay? Open Subtitles افضل توقع لحالة هذا الرجل اننا سوف ندخله الى غرفة العمليات و يموت على طاولة العمليات,تمام؟
    Has it really been since the whole you getting high and that guy dying on your surgery table thing? Open Subtitles لقد كان حقا منذ كل ما تحصل على ارتفاع وأن الرجل يموت على طاولة الجراحة شيء؟
    Their son is dying in a hospital bed. I think they've got a right to know, don't you? Open Subtitles أبنهم يموت على فراش المشفى أعتقد لديهم الحق ليعرفوا ، ألا تظن ذلك؟
    Be a shame to come all this way to watch her die on holo. Open Subtitles كن عار أن يأتي كل هذا الطريق لمشاهدة لها يموت على هولو.
    The Great Spirit made the princess jump off the cliff and made Jesus die on the cross. Open Subtitles الروح العظيمة جعل الأمير تقفز من التل واليسوع يموت على الصليب.
    But if I'm going to be standing over that man, watching him die on the operating table, Open Subtitles لكن إنْ كُنتُ سأقف عند ذلك الرجل و أُشاهده يموت على طاولة العمليّات،
    - I know she'd never hit a kid and let him die on the road. Open Subtitles لا,لا تعرفه أعرف انها لم تضرب أبدا طفل وتركته يموت على الطريق
    And my legend demands I go down in flames, or die on some blade. Open Subtitles أسطورتي تطالب بالنزول في لهيب. أو يموت على بعض السيوف.
    It's simply not in their nature to let a man die on their land. Open Subtitles ببساطة ليس من طبيعتهم أن يتركوا رجل يموت على أرضهم.
    I had no idea that she would die on that belt. Open Subtitles أنا ما كان عندي فكرة التي هي يموت على ذلك الحزام.
    Catch is, he had to die on the job. Open Subtitles الصيد هو، كان عليه أن يموت على وظيفة.
    You will live as they say, or die on their bayonets. Open Subtitles ل ق نعيش كما يريدون، ل ق أو يموت على الحراب بهم.
    He could die on the table. Open Subtitles من الممكن أن يموت على طاولة العمليات.
    But, please, don't let any Muslim die at the hands of the infidels. Open Subtitles ‫لكن لا تدع أي مسلم يموت‬ ‫على يد الكفار‬
    You wanna drill into the skull of a patient who almost died on the operating table yesterday? Open Subtitles تريد أن تثقب جمجمة المريض الذي كاد يموت على طاولة العمليات البارحة؟
    Anyone dies on that bus and it's on you. Open Subtitles وإنما حياة عشرات المواطنين أيضاً. أيّ شخص يموت على متن تلكَ الحافلة هي مسؤوليتكِ أنتِ.
    One day you look at a crucifix, and all you see is a man dying on a cross. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    was through his trach hole as he lay dying in his hospital bed. Open Subtitles كانت من خلال الثقب في حلقه بينما هو مستلقي يموت على سرير المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more