"ينبغي أن يتضمن التقرير" - Translation from Arabic to English

    • the report should include
        
    • the report should contain
        
    • report should provide
        
    • the report should have a
        
    • report should include the
        
    • report should have contained
        
    • should also contain
        
    • report should have included
        
    As indicated in paragraph 8 above, the report should include appropriate reference to what has been done in the past on this matter. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 8 أعلاه، ينبغي أن يتضمن التقرير إشارة مناسبة إلى ما تحقق في الماضي بشأن هذا الأمر.
    Furthermore, the report should include the outcome of the meetings of the Working Group, which will conduct in-depth individual reviews. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتضمن التقرير نتائج اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجري عمليات استعراض فردية متعمقة.
    Under this provision the report should include: UN وبموجب هذه المادة ينبغي أن يتضمن التقرير ما يلي:
    10. the report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: UN 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة:
    9. the report should contain statistics on the number of libraries accessible to children, including mobile libraries. UN 9- ينبغي أن يتضمن التقرير بيانات إحصائية عن عدد المكتبات المتاحة للأطفال، بما في ذلك المكتبات المتنقلة.
    Under this provision the report should include: UN وبموجب هذه المادة ينبغي أن يتضمن التقرير ما يلي:
    Under this provision, the report should include: UN وبموجب هذه المادة أيضاً، ينبغي أن يتضمن التقرير ما يلي:
    Under this provision, the report should include information on: UN وبموجب هذه المادة، ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
    Under this provision, the report should include information on: UN وبموجب هذه المادة، ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
    Under this provision the report should include: information on how the States prohibits and prosecutes the conduct defined in article 2 of the Convention when it is committed by persons or groups acting without the authorization, support or acquiescence of the State. UN وبموجب هذه المادة ينبغي أن يتضمن التقرير: معلومات عن الكيفية التي تحظر بها الدولة وتقاضي السلوك المعرَّف في المادة 2 من الاتفاقية عندما يرتكبه أشخاص ومجموعات تتصرف دون إذن أو دعم أو موافقة من الدولة.
    6. As a general rule the report should include, in connection with each article, the following information: UN 6- كقاعدة عامة، ينبغي أن يتضمن التقرير المعلومات التالية فيما يتعلق بكل مادة:
    6. As a general rule the report should include, in connection with each article, the following information: UN 6- كقاعدة عامة، ينبغي أن يتضمن التقرير المعلومات التالية فيما يتعلق بكل مادة:
    10. the report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: UN 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة:
    9. the report should contain statistics on the number of libraries accessible to children, including mobile libraries. UN 9- ينبغي أن يتضمن التقرير بيانات إحصائية عن عدد المكتبات المتاحة للأطفال، بما في ذلك المكتبات المتنقلة.
    Therefore the report should contain reference to the need to balance the various functions of the Department of Public Information to ensure the maximum utilization of resources. UN ولهذا، ينبغي أن يتضمن التقرير إشارة إلى ضرورة الموازنة بين مختلف وظائف إدارة شؤون اﻹعلام لكفالة استخدام الموارد على الوجه اﻷمثل.
    10. the report should contain information on effective measures to ensure that no exceptional circumstances are invoked, in particular: UN 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة:
    9. the report should contain statistics on the number of libraries accessible to children, including mobile libraries. UN 9- ينبغي أن يتضمن التقرير بيانات إحصائية عن عدد المكتبات المتاحة للأطفال، بما في ذلك المكتبات المتنقلة.
    9. the report should contain statistics on the number of libraries accessible to children, including mobile libraries. UN 9- ينبغي أن يتضمن التقرير بيانات إحصائية عن عدد المكتبات المتاحة للأطفال، بما في ذلك المكتبات المتنقلة.
    Another speaker said that the next report should provide information about the status of the 23 fraud charges against the former staff members. UN وذكر متكلم آخر أنه ينبغي أن يتضمن التقرير التالي معلومات عن الوضع بالنسبة لاتهامات الغش البالغ عددها ٢٣ اتهاما والموجهة إلى بعض الموظفين السابقين.
    For example, in future, the report should have a brief introduction covering other aspects of procurement reform, including potential problems other than those identified in the Assembly resolution. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يتضمن التقرير في المستقبل مقدمة موجزة تغطي الجوانب الأخرى لعملية إصلاح نظام الشراء، بما في ذلك المشاكل المحتملة غير تلك التي حددت في قرار الجمعية.
    Several delegations felt that the report should have contained more analytical information in particular with respect to the impact of the programme and the degree of client satisfaction. UN ورأت عدة وفود أنه ينبغي أن يتضمن التقرير المزيد من المعلومات التحليلية، خصوصاً فيما يتعلق بآثار البرنامج ومدى ارتياح المستفيدين منه.
    The report should also contain information on the mechanisms and procedures used to collect these data. UN كما ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن الآليات والإجراءات المستخدمة لجمع تلك البيانات.
    The report should have included clear estimates and deadlines, and tables 1 and 2 were of little use in that regard. UN وكان ينبغي أن يتضمن التقرير تقديرات ومواعيد أخيرة واضحة كما أن الجدولين ١ و ٢ غير مجديين في ذلك الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more