"ينتهي هذا" - Translation from Arabic to English

    • this is over
        
    • this ends
        
    • this is done
        
    • this is all over
        
    • end this
        
    • it's over
        
    • does it end
        
    • this over
        
    • this whole
        
    • this blows over
        
    • This isn
        
    • does this end
        
    • terminate
        
    I'm gonna raise some serious hell when this is over. Open Subtitles سوف أحول حياتهم إلى جحيم عندما ينتهي هذا الأمر
    When this is over, you're gonna get yourself in big trouble Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر، سوف تضع نفسك في ورطة كبيرة.
    When this is over, my men get to drink for free! Open Subtitles بعدما ينتهي هذا , رجالي سوف يحتسون الشراب لديك مجانـاً
    There's no way this ends with that thing inside this ship. Open Subtitles لا توجد وسيلة ينتهي هذا مع هذا الشيء داخل هذه السفينة.
    Pay each of them 20 gold when this is done. Open Subtitles ادفع لكل منهم 20 قطعة ذهبية عندما ينتهي هذا
    We'll see each other some more when this is over, right? Open Subtitles سنري بعضنا البعض كثيراً عندما ينتهي هذا ، صحيح ؟
    I can't guarantee you will live, but I can guarantee that before this is over the winner of the console wars will be decided. Open Subtitles لا أستطيع أن أضمن لكم سوف تعيشون، ولكن استطيع ان اؤكد قبل أن ينتهي هذا الفائز في الحرب سوف يتقرر وحدة التحكم.
    Geez, when this is over, I'm getting to the bottom of your latest insanity. Open Subtitles يا للهول، عندما ينتهي هذا الأمر، سأكتشف سبب حماقتك الأخيرة.
    Ryan, when this is over, you're gonna find the time and space to ask the question. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سوف تجد الوقت والمساحة لطرح السؤال
    Fine, but you play for my team until this is over. Open Subtitles جيد لكنك تلعب لصالح فريقي حتى ينتهي هذا الأمر
    Right now, the Feds think that they have a cop-killer on the ropes, and they are going to increase the pressure on your family until all of this is over with. Open Subtitles الأن , الفيدراليين يعتقدوا أنهم لديهم قاتل ضابط و سوف يقوموا بزيادة الضغط علي عائلتك حتي ينتهي هذا كله
    You know, someday when all this is over, you're gonna realize that foam bit was funny. Open Subtitles يوماً ما عندما ينتهي هذا كله ستدركين بأن حركة الرغوة كانت مضحكة
    And when this is over, we need to have a talk about my future here. Open Subtitles وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتحدث عن مستقبلي هنا
    Maybe not until this is over. Open Subtitles رُبّما لا نرى بعض حتّى ينتهي هذا الوباء.
    But like the stories you write, Mr. Castle, you get to choose how this ends. Open Subtitles لكن مثل القصص التي تكتبها يا مستر كاسل لك أن تختار كيف ينتهي هذا
    Don't start! You know how this ends. Open Subtitles لا تقومي بهذا, فأنت تعلمين كيف ينتهي هذا
    I think we'll all be happy when this is done. Open Subtitles اعتقد بأننا جميعاً سنكون مسرورون عندما ينتهي هذا
    Well, he's taking his sick days until this is all over. Open Subtitles حسناً ، لقد أخذ إجازته المرضيّة حتى ينتهي هذا كله
    I'd rather end this thing peacefully, but I'm prepared for any outcome. Open Subtitles اتمنى ان ينتهي هذا سلمياً ولكن أنا مستعدة لاي شيء قادم
    Hey, find yourself somewhere safe and stay there till it's over. Open Subtitles حسنا مهلا، اعثري على مكان آمن وظلي هناك حتى ينتهي هذا الوضع
    If you let penguins get married, where does it end? Open Subtitles إذا تركتِ البطاريق تتزوج ، إلى أين قد ينتهي هذا الأمر ؟
    I want this over as quickly and as badly as you do, but you gotta tell me what you're seeing. Open Subtitles انظر, أريد أن ينتهي هذا بأسرع و اقسى طريقة كما تريد لكن يجب أن تخبرني بما تراه
    I've actually been going to therapy myself, and I don't know where I'll be when this whole thing is over. Open Subtitles لقد كنت في الواقع ذاهبة لأعالج نفسي ولا اعرف اين سأكون عندما ينتهي هذا الشيء
    Maybe we can go there till all this blows over. Hey, no, no. Open Subtitles من الأحسن أن نذهب إلى هناك إلى أن ينتهي هذا الموضوع
    This isn't ending the way you thought it would. Open Subtitles ‏لن ينتهي هذا الأمر كما كنت تظن. ‏
    When does this end, Flag? Open Subtitles (متى ينتهي هذا يا (فلاك
    3. If a new instrument is negotiated and enters into force during any period of extension of this Instrument, this Instrument, as extended, shall terminate upon the entry into force of the new Instrument. UN 3- إذا تم التوصل بالتفاوض الى صك جديد وبدأ نفاذ الصك الجديد خلال أي فترة تمديد لهذا الصك ، ينتهي هذا الصك، الممددة فترته ، حال بدء نفاذ الصك الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more