"ينزعج" - Translation from Arabic to English

    • upset
        
    • bother
        
    • pissed
        
    • bothers
        
    • upsets
        
    • annoyed
        
    Like I'm a guy that gets upset. Come on. More like happy. Open Subtitles لست من النوع الذي ينزعج بسهولة على العكس تماماً أنا سعيد
    Well, there are lots of reasons why people get upset. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير من الأسباب التي تجعل الناس ينزعج.
    He won't be upset. Not much paranormal activity lately. Open Subtitles إنه لن ينزعج لأنه على نقيض النشاط مؤخراً
    Don't tell me the great Hercule Poirot would bother with something like this unless foul play was suspected. Open Subtitles لا تقل لى ان العظيم هيركيول بوارو قد ينزعج بأشياء كهذه الا اذا كان هناك غدر مشكوك فيه
    Won't God be pissed we touched His tools without asking? Open Subtitles ألن ينزعج الإله لأننا إستخدمنا أدواته دون إذن ؟
    I am sorry if my frankness bothers some people, but this is the reality. Perhaps I should say: UN وأرجو المعذرة إن كان البعض ينزعج من صراحتي، فهذه هي الحقيقة وربما علي أنا أقول:
    I think it upsets Sheldon when you play with the food. Open Subtitles أعتقد أن شيلدون ينزعج عندما تلعبين بالطعام
    When I put my cold feet on him, he's always warm and only sometimes annoyed. Open Subtitles . عندما أضع قدمي الباردة عليه هو يكون دائما دافئ . و فقط في بعض الأحيان ينزعج
    I'm not the jackass who gets upset when someone doesn't call. Open Subtitles أنا لست الحمار الذي ينزعج عندما لا يدعو شخص ما.
    Of your coven, why did she just get so upset? Open Subtitles من السحرة الخاص بك، لماذا انها مجرد ينزعج لذلك؟
    I can assure members that Kofi Annan did not seem too upset to be relinquishing that unpaid and difficult job. UN وبوسعي أن أؤكد للأعضاء أن كوفي عنان لم ينزعج لفقدان تلك الوظيفة الصعبة التي لا يحصل على أجر مقابلها.
    Because in this world there are many who get upset.. Open Subtitles لأنه في هذا العالم هناك العديد من الذين ينزعج ..
    When Lord Bills get upset, a galaxy disappears in an instant. Open Subtitles عندما ينزعج فواتير الرب، يختفي مجرة ​​في لحظة.
    So you can get upset about some false information? Open Subtitles لماذا؟ حتى تتمكن من ينزعج عن بعض المعلومات الخاطئة؟
    Jorge, this might upset you, but I hope you take it well. Open Subtitles جورج، وهذا قد يزعج لك. ولكن أرجو أن لا ينزعج.
    You better be honest, or I am going to get upset. Open Subtitles أن تكون أفضل صادقة، أو وانا ذاهب الى ينزعج.
    Oh, he gets upset every time he sees me. Open Subtitles أوه ، انه ينزعج في كل مرة يراني
    And you can't even play the cancer card if he gets upset with you now'cause you're in remission. Open Subtitles وأنت لا تستطيع حتى اللعب بورقة السرطان إذا كان ينزعج معك الآن لأن أنت في مغفرة.
    And the thing is, me ma's much better-looking than I am, so I don't really know why he'd bother with me. Open Subtitles و الموضوع أن والدتي تبدو أجمل مني بكثير لذا لا أعلم حقاً لما ينزعج عندما يتعلقّ الأمر بي
    Won't these vampires be pissed off that you're giving away secrets? Open Subtitles ألن ينزعج مصاصو الدماء كونك تفشى الأسرار ؟
    I mean, I just get just as excited when he licks my nipples, when he bothers to do that. Open Subtitles هذا لايهم لي,انا فقط اشعر بالأثارة عندما هو يلعق حلمتاي عندما ينزعج من ذلك
    I want to get some feedback, you know ... people to talk to me, but then again, maybe I'm the only one that it upsets ... Open Subtitles الناس يتحدثون معي , لكن من ناحية أخرى فأنا الشخص الوحيد الذي ينزعج
    Yeah, especially the part that gets annoyed when pompous pricks ask stupid questions. Open Subtitles أجل، خصوصاً الجزء الذي ينزعج عندما يطرح شخص مغفل مثلك أسئلة غبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more