"ينزفون" - Translation from Arabic to English

    • bleed
        
    • bleeding
        
    • bleeds
        
    • bled
        
    Maimed, the victims were often left to bleed in the street, as anyone who approached to help would be shot. UN وكثيراً ما يُترك الضحايا وهم ينزفون في الشارع، لأن كل من يقترب منهم لمساعدتهم يكون هدفاً لإطلاق النار.
    To show that they can still bleed... and scar. Open Subtitles لإظهار أنهم لا يزالوا ينزفون ويحدث لهم ندبات
    But believe me -- brave guys bleed just like everybody else. Open Subtitles ولكن صدقيني .. الرجال الشجعان ينزفون مثل أي شخص آخر.
    We have passengers who are bleeding. They need to be evaluated. Open Subtitles لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي
    They were bleeding an almost infinitesimal amount of energy over time. Open Subtitles كانوا ينزفون في كمية متناهية في الصغر مع مرور الوقت كمية من الطاقة
    If it bleeds, you can kill it. Open Subtitles إن كانوا ينزفون دمًا, إذًا بإمكانك قتلهم
    Targeting medical teams and preventing them from reaching the wounded, many of whom are left in the streets to bleed to death; UN باستهداف الأفرقة الطبية ومنعها من الوصول إلى الجرحى، الذين يُترك الكثير منهم ينزفون حتى الموت؛
    But.. these are precisely what the poor cannot afford, so they bleed and die. Open Subtitles لكنها بالتحديد ما لا يمكن للفقراء الدفع لأجله لذا ينزفون و يموتون.
    I have seen soldiers bleed out on the field for days. Open Subtitles لقد رايت جنود على ارضا المعركة ينزفون لايام
    To hang them from a tree, slit their throat, and bleed them out. Open Subtitles شنقهم على شجرة، شق حلقهم، وجعلهم ينزفون.
    People get mugged in an alleyway. They get stabbed. They bleed to death. Open Subtitles أشخاص يتعرضون للسرقة في بعض الممرات يتعرضون للطعن, ينزفون حتى الموت
    Hammers are good for bashing people in the skull and watching them bleed to death, okay? Open Subtitles المطارق جيدة لنقرع بها الأشخاص في جماجمهم ومُشاهدتهم ينزفون حتى الموت ، حسناً ؟
    I'm calling an ambulance because, in America, we don't let our friends just bleed out on some conference room table. Open Subtitles اتصل على 911 انا اتصل على سيارة اسعاف لأنه في امريكا لا ندع أصدقاءنا ينزفون هكذا
    I'm here while thousands bleed from English swords. Open Subtitles أنا هنا بينما اللأف ينزفون من السيوف الأنجليزية.
    I'm facedown on the sidewalk, I can't hear, people around me are bleeding. Open Subtitles كُنت على الرصيف، لم أستطيع السماع والناس من حولي ينزفون.
    And the M.E. reports showed 3 other victims bleeding out over the last week. Open Subtitles و تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود 3 ضحايا أخرين ينزفون خلال الاسبوع الماضي
    They're bleeding cash and the banks want blood. Open Subtitles .انهم ينزفون دماً من المال .و البنك لا يقبل المال
    Well, Luke, your entire family has been ambushed by vampires, and they're bleeding to death on the other side of this fence. Open Subtitles حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج
    They are raw and bleeding. I've broken every nail. Open Subtitles إنهم جافيين و ينزفون و يجب على أن أحطم كل مسمار
    MAYBE IT DID CRACK ITS SKULL OPEN AND IT'S LYING THERE RIGHT NOW bleeding TO DEATH. Open Subtitles ربما فعلت ذلك قضاء جمجمتها مفتوحة وانها ترقد هناك في الوقت الراهن ينزفون حتى الموت.
    I think his wound was a pistol, Sire whilst hers was a musket shot which bleeds less Open Subtitles لقد قُتل باستخدام مسدسٍ يا سيدي إنما هي فقد ماتت ببندقية "ماسكيت" وفي حالتها لا ينزفون كثيراً
    But the teenagers and adults, they're bled until they die. Open Subtitles لكن المراهقين والبالغين هم ينزفون حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more