"ينشئها القانون" - Translation from Arabic to English

    • established by law
        
    In case of trial, offences of enforced disappearance shall be brought before a competent, independent and impartial court established by law. UN وفي حال إقامة الدعوى، ترفع جرائم الاختفاء القسري إلى محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة ينشئها القانون.
    Under article 99 of the Constitution, compliance with labour, safety and hygiene standards at work must be supervised by the authorities established by law, which shall also establish penalties for violations. UN وتنص المادة ٩٩ من الدستور على ان الالتزام بمعايير العمل والسلامة والنظافة في العمل يجب أن يخضع ﻹشراف السلطات التي ينشئها القانون والتي تحدد بدورها العقوبات على أي انتهاك يحدث.
    " (2) The referendum shall be conducted by a special referendum committee, to be established by law, and the voting shall be secret. UN " )٢( تشرف على الاستفتاء لجنة استفتاء خاصة، ينشئها القانون ويكون الاقتراع سريا. "
    158. The most important reforms are as follows: " The judicial power is exercised by the Supreme Court of Justice of the Nation, the Constitutional Court, the Superior District Courts, the trial courts and judges, and any other courts or tribunals that may be established by law. UN ٨٥١- وتمثلت أهم اﻹصلاحات فيما يلي: " تمارَس السلطة القضائية من جانب محكمة العدل العليا في البلد، والمحكمة الدستورية، والمحاكم العالية للدوائر، والمحاكم العادية والقضاه، وأي محاكم أخرى ينشئها القانون.
    101. The most important reforms are as follows: " Judicial authority is exercised by the Supreme Court of Justice, the Constitutional Court, the higher district courts, the trial courts and judges, and any other courts or tribunals that may be established by law. UN 101- وتمثلت أهم الإصلاحات فيما يلي: " تمارَس السلطة القضائية من قِبَل محكمة العدل العليا في البلد، والمحكمة الدستورية، والمحاكم العالية للدوائر، والمحاكم العادية وقضاة محاكم أول درجة، وأي محاكم أخرى ينشئها القانون.
    (j) " Informal justice system " refers to the resolution of disputes and the regulation of conduct by adjudication or with the assistance of a neutral third party that is not part of the judiciary as established by law and/or whose substantive, procedural or structural foundation is not primarily based on statutory law; UN (ي) يشير تعبير " نظام العدالة غير الرسمي " إلى تسوية النـزاعات وتنظيم السلوك بقرار يصدره، أو مساعدة يقدمها، طرف ثالث محايد ليس جزءا من المنظومة القضائية التي ينشئها القانون و/أو لا تستند أسسه الجوهرية أو الإجرائية أو الهيكلية إلى القانون التشريعي في المقام الأول؛
    (j) " Informal justice system " refers to the resolution of disputes and the regulation of conduct by adjudication or with the assistance of a neutral third party that is not part of the judiciary as established by law and/or whose substantive, procedural or structural foundation is not primarily based on statutory law; UN (ي) يشير تعبير ˮنظام العدالة غير الرسمي " إلى تسوية النـزاعات وتنظيم السلوك بقرار يصدره، أو مساعدة يقدمها، طرف ثالث محايد ليس جزءا من المنظومة القضائية التي ينشئها القانون و/أو لا تستند أسسه الجوهرية أو الإجرائية أو الهيكلية إلى القانون التشريعي في المقام الأول؛
    (d) To ensure that safe child- and gender-sensitive procedures and complaint, reporting and counselling mechanisms are established by law, are in conformity with international human rights instruments and are accessible to all children and their representative or a third party without fear of reprisal or discrimination; UN (د) ضمان وجود إجراءات وآليات شكوى وإبلاغ وإرشاد مأمونة مراعية لاحتياجات الطفل وللمتطلبات الجنسانية ينشئها القانون وتكون متوافقة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ويمكن أن يصل إليها كلُّ الأطفال وممثلوهم أو طرف ثالث دون خوف من الانتقام منهم ودون تمييز؛
    (j) " Informal justice system " refers to the resolution of disputes and the regulation of conduct by adjudication or with the assistance of a neutral third party that is not part of the judiciary as established by law and/or whose substantive, procedural or structural foundation is not primarily based on statutory law; UN (ي) يشير تعبير " نظام العدالة غير الرسمي " إلى تسوية النـزاعات وتنظيم السلوك بقرار يصدره، أو مساعدة يقدمها، طرف ثالث محايد ليس جزءا من المنظومة القضائية التي ينشئها القانون و/أو لا تستند أسسه الجوهرية أو الإجرائية أو الهيكلية إلى القانون التشريعي في المقام الأول؛
    (j) " Informal justice system " refers to the resolution of disputes and the regulation of conduct by adjudication or with the assistance of a neutral third party that is not part of the judiciary as established by law and/or whose substantive, procedural or structural foundation is not primarily based on statutory law; UN (ي) يشير تعبير " نظام العدالة غير الرسمي " إلى تسوية النـزاعات وتنظيم السلوك بقرار يصدره، أو مساعدة يقدمها، طرف ثالث محايد ليس جزءا من المنظومة القضائية التي ينشئها القانون و/أو لا تستند أسسه الجوهرية أو الإجرائية أو الهيكلية إلى القانون التشريعي في المقام الأول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more