The second communication dated 12 September 2008, could not be translated by the Secretariat on time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | أما الرسالة الثانية فلم يكن بوسع الأمانة ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير. |
The latter could not be translated by the Secretariat in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | والرسالة الثانية لم يكن بوسع الأمانة ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير. |
It was suggested that the Working Group should consider how best to create that presumption. | UN | واقتُرح أن ينظر الفريق العامل في الكيفية الفضلى لصوغ ذلك الافتراض. |
It was agreed that the decision would be considered by the Working Group on chemicals management. | UN | واتفق على أن ينظر الفريق العامل المعني بإدارة المواد الكيميائية في هذا المقرر. |
" Upon the completion of this issue, the working group will consider other aspects of the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, as set out in paragraphs 17 and 18 of part II of the said Declaration. | UN | " وعند الانتهاء من هذه المسألة ينظر الفريق العامل في الجوانب اﻷخرى لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا كما وردت في الفقرتين ١٧ و ١٨ من اﻹعلان المذكور. |
Some delegations suggested that the working group consider this issue. | UN | واقترح بعض الوفود أن ينظر الفريق العامل في هذه القضية. |
It was suggested that this distinction should be made clearer, and that it could be further discussed when the Working Group considered draft article 46. | UN | ورئي أنه ينبغي جعل هذا التمييز أكثر وضوحا، وأنه يمكن مواصلة مناقشته عندما ينظر الفريق العامل في مشروع المادة 46. |
On the basis of that report, the Working Group would consider the way forward in its consideration of the implementation of the recommendations of UNISPACE III. | UN | وبناء على ذلك التقرير، سوف ينظر الفريق العامل في السبيل الذي سيسلكه لدى النظر في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Typically, the pre-sessional Working Group considers five State party reports at each of its sessions. | UN | وعلى نحو نمطي، ينظر الفريق العامل لما قبل الدورة في خمسة تقارير للدول الأطراف في كل دورة من دوراته. |
This communication could not be translated by the United Nations translation services in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | ولم يكن بوسع أقسام الترجمة في الأمم المتحدة ترجمة هذه الرسالة في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير. |
With respect to paragraphs 3 and 4, it was agreed that they should be retained within square brackets for further consideration by the Working Group. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 3 و4، اتُّفق على الإبقاء عليهما بين معقوفتين لكي ينظر الفريق العامل فيهما مرةً أخرى. |
One communication, dated 25 July 2006, could not be translated by the United Nations translation services in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | ولم يكن بوسع أقسام الترجمة في الأمم المتحدة ترجمة إحدى الرسالتين، المؤرخة 25 تموز/يوليه 2006، في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير. |
She suggested that the Working Group should consider the issue of discrimination in relation to women and the criminal justice system. | UN | واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية. |
It was suggested that, for that reason, the square brackets around that subparagraph should be deleted and the Working Group should consider possible improvements to the text therein. | UN | واقتُرح لذلك السبب حذف المعقوفتين من هذه الفقرة الفرعية وأن ينظر الفريق العامل في تحسينات ممكنة للنص المعني. |
the Working Group should consider merging article 32 with other relevant articles. | UN | وينبغي أن ينظر الفريق العامل في مسألة امكانية دمج المادة ٣٢ بالمواد اﻷخرى ذات الصلة. |
131. It was suggested that the reformulation of the definition should be considered by the Working Group. | UN | 131- واقترح أن ينظر الفريق العامل في إعادة صوغ التعريف. |
The chairperson of the informal drafting group introduced the proposal of that group for the inclusion of a new article, the text of which remained to be considered by the Working Group in second reading, that would provide for the settlement of disputes between States Parties. | UN | وقدمت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي اقتراح الفريق بإدراج مادة جديدة تتعلق بتسوية المنازعات بين الدول اﻷطراف كيما ينظر الفريق العامل في نصها خلال القراءة الثانية. |
" Upon the completion of this issue, the working group will consider other aspects of the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action as set out in paragraphs 17 and 18 of Part II of the said Declaration. | UN | " ولدى إنجاز هذا الموضوع، ينظر الفريق العامل في الجوانب اﻷخرى لتنفيذ التوصيات المتضمنة في إعلان وبرنامج عمل فيينا بالصيغة الواردة في الفقرتين ١٧ و ١٨ أو الجزء الثاني من الاعلان المذكور. |
He also recommended that the working group consider developing a follow-up mechanism to support the implementation of the draft Norms. | UN | وأوصى أيضاً بأن ينظر الفريق العامل في إمكانية وضع آلية للمتابعة بغية دعم تنفيذ مشروع القواعد. |
It was noted that that issue could be considered at a later time when the Working Group considered the glossary to the draft Guide. | UN | ولوحظ أن من الممكن النظر في هذه المسألة في وقت لاحق عندما ينظر الفريق العامل في مسرد مصطلحات مشروع الدليل. |
There was agreement that the Working Group would consider the application of article 8 in terms of water transportation after the update of the commentary on that article was decided upon. | UN | واتُّفق على أن ينظر الفريق العامل في تطبيق المادة 8 فيما يتعلق بالنقل المائي بعد البت في مسألة استكمال التعليق على تلك المادة. |
Typically, the pre-sessional Working Group considers five State party reports at each of its sessions. | UN | وعلى نحو نمطي، ينظر الفريق العامل لما قبل الدورة في خمسة تقارير للدول الأطراف في كل دورة من دوراته. |
He emphasized that it was fundamental that the working group consider the ideological and intellectual ramifications of the slave trade when studying the problems faced by people of African descent. | UN | وركّز على أنه من الأساسي أن ينظر الفريق العامل في تشعبات تجارة الرقيق الأيديولوجية والفكرية، عندما يكون بصدد دراسة المشاكل التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي. |
The Council requested the secretariat to provide further information on this issue for the Working Group's consideration at a future informal meeting and at the fiftieth session. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة أن توافيه بمعلومات أخرى بشأنها حتى ينظر الفريق العامل في هذه المسألة في اجتماع غير رسمي مقبل وفي الدورة الخمسين. |
- The text of draft paragraph 49 (a) should be maintained, pending the consideration of the Working Group of the remainder of the draft article; | UN | - ينبغي الاحتفاظ بنص مشروع الفقرة 49 (أ)، ريثما ينظر الفريق العامل في باقي مشروع المادة؛ |