"ينظر فيه مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • consideration by the Conference of the Parties
        
    • consideration by the COP
        
    • for consideration
        
    • the consideration of the COP
        
    • its consideration
        
    • consideration at COP
        
    • examen par la Conférence des Parties
        
    • considered by the Conference of the Parties
        
    Armenia as a Party to the Convention, submitted the text to the secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its third session. UN وقامت أرمينيا، بوصفها طرفاً في الاتفاقية، بتقديم النص إلى الأمانة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    Finally, the Working Group also requested the Secretariat to prepare a consolidated report for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وأخيراً طلب الفريق العامل أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Draft decision for consideration by the Conference of the Parties on the composition of PIC regions UN مشروع مقرر بشأن تكوين أقاليم الموافقة المسبقة عن علم لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف
    In addition, the secretariat prepares a compilation and synthesis of these national communications, for consideration by the COP. UN وتُعدّ الأمانة، فضلاً عن ذلك، تقرير تجميع وتوليف لهذه البلاغات الوطنية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    It may also wish to consider a draft decision on this matter for consideration by the COP at its eighth session. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Draft decision for consideration by the Conference of the Parties on the establishment of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    A party requesting an extension must submit for consideration by the Conference of the Parties a justification of its continued need for the exemption. UN وعلى كل طرف يطلب تمديداً أن يقدم تبريراً لاستمرار حاجته إلى ذلك الإعفاء لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    In paragraph 8 of decision OEWG-9/5 the Open-ended Working Group requested the Secretariat to prepare a draft decision for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting that would take into account certain elements listed therein. UN 45 - وفي الفقرة 8 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية، طلب الفريق إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، والذي سيضع في اعتباره عناصر معينة مدرجة فيه.
    The Secretariat was requested to prepare a report based on the information received highlighting the challenges that parties may have encountered in implementing the recommendations, for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً يستند إلى المعلومات الواردة يسلط الضوء على التحديات التي تكون الأطراف قد واجهتها في تنفيذ التوصيات، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Secretariat finalizes the report on the evaluation of PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties. UN تنتهي الأمانة من وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    The report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF being prepared by the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting contains the most up-to-date information. UN وترد أحدث المعلومات في تقرير تقييم المعلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي ستعده الأمانة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF being prepared by the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting contains the most up-to-date information. UN وترد أحدث المعلومات في تقرير تقييم المعلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي ستعده الأمانة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Secretariat to prepare a report on the activities of the Stockholm Convention regional and subregional centres and the nominated Stockholm Convention centres for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN أن تعد الأمانة تقريراً عن أنشطة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ومراكز اتفاقية استكهولم المرشحة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    4. Requests the Secretariat, before 15 May 2011, to circulate the draft report and, on the basis of its findings, to prepare a draft decision for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تعمم مشروع التقرير قبل تاريخ 15 أيار/مايو 2011، وأن تستند إلى ما توصل إليه من نتائج في إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    The draft technical guidelines are presented in document UNEP/CHW.10/INF/5 for consideration by the Conference of the Parties. UN ويعرض مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/5 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    A draft decision for consideration by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention is set out in annex II to the present note. UN 7 - ويرد في المرفق الثاني بهذه المذكرة مشروع المقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    The compilation and synthesis (C & S) report on third national communications has been prepared for consideration by the COP at its ninth session. UN وتم إعداد تقرير التجميع والتوليف المتعلق بالبلاغات الوطنية الثالثة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    This proposal sets out a number of recommendations in the form of an omnibus draft decision for consideration by the COP. UN ويتضمن هذا الاقتراح عدداً من التوصيات على شكل مشروع مقرر شامل كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    A synthesis of the information from the national communications is under preparation for consideration by the COP at its thirteenth session and the CMP at its third session. UN ويجري إعداد توليف للمعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشر ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الخبراء في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة.
    A summary of the document, which includes trends of GHG emissions by sources and removals by sinks and an assessment of the adherence of the reported inventory information to the reporting guidelines, is published for the consideration of the COP and subsidiary bodies during the second sessional period each year. UN ويتم إعداد ملخص للوثيقة يشتمل على اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، وعلى تقييم لمدى تقيد عمليات الإبلاغ عن معلومات الجرد بمتطلبات المبادئ التوجيهية للإبلاغ، وذلك كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان خلال الفترة الثانية لانعقاد الدورات في كل سنة.
    84. Action: The SBI will be invited to conclude its consideration of this matter and to recommend a draft decision for consideration and adoption at CMP 10. UN 84- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة، والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    The report submitted by the Executive Secretary for consideration at COP 10 is contained in document ICCD/COP(10)/2. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(10)/2 التقرير المقدم من الأمين التنفيذي لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Sur la base de cette analyse, le Secrétariat prépare, en suivant les conseils d'experts compétents en la matière, tels que les membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants, un rapport pour examen par la Conférence des Parties, afin d'aider cette dernière à entreprendre l'évaluation des bromodiphényléthers. UN واستناداً إلى هذا التحليل، تعد الأمانة، بمشورة من خبراء معنيين مثل أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، تقريراً ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويهدف إلى مساعدته في إجراء التقييم والاستعراض المتعلقين بالإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة.
    Another, speaking on behalf of a group of parties, said that the draft roadmap should be complete in time for it to be considered by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN وقال ممثل آخر، متحدثاً باسم مجموعة من الأطراف، إن مشروع خارطة الطريق يجب إنجازه في الوقت المناسب لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more