"ينظمه" - Translation from Arabic to English

    • organized by
        
    • governed by
        
    • regulated by
        
    • convened by
        
    • is regulated
        
    • organize it
        
    • it organizes
        
    Summit on Climate Change organized by the Secretary-General Actor UN مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي ينظمه الأمين العام
    Tokelau society nonetheless continues very largely to be organized by Tokelauans in accordance with custom and tradition. UN وعلى الرغم من ذلك لا يزال المجتمع التوكيلاوي ينظمه إلى حد كبير جدا أهالي توكيلاو أنفسهم وفقا للعادات والتقاليد.
    The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. UN والاجتماع الذي ينظمه وفد كندا مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة.
    What is the basis for extradition in Armenia? Is it governed by legislation, treaties or both? Please outline the relevant legal provision. UN ما هو أساس التسليم في أرمينيا؟ هل ينظمه تشريع أو معاهدة أو كلاهما؟ يرجى عرض الأحكام القانونية ذات الصلة بإيجاز.
    Employment in the public service is regulated by the Public Service Management Code. UN إن التوظيف في الخدمة العامة ينظمه قانون إدارة الخدمة العامة.
    Participation in the Millennium Project organized by the American Council for the United Nations University. UN المشاركة في المشروع اﻷلفي الذي ينظمه المجلس اﻷمريكي لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Monday (High-level event on climate change organized by the Secretary-General) UN الاثنين اجتماع رفيع المستوى عن تغير المناخ ينظمه الأمين العام
    It gives me great pleasure to be able to contribute to the discussion on FMCT in this informal gathering, organized by the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament (CD). UN يسعدني بالغ السعادة أن يكون بوسعي المساهمة في مناقشة معاهدةٍ لحظر إنتاج المواد الانشطارية في هذا الاجتماع غير الرسمي الذي ينظمه وفد هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Meeting of interested delegations, organized by the delegation of Argentina, on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing UN اجتماع ينظمه وفد الأرجنتين للوفود المهتمة بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Meeting of interested delegations, organized by the delegation of Argentina, on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing UN اجتماع ينظمه وفد الأرجنتين للوفود المهتمة بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Special event organized by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) UN حدث خاص ينظمه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    The programme of workshops organized by the United Nations International Drug Control Programme is an important element of its legal assistance initiative. UN ويشكل برنامج حلقات العمل الذي ينظمه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عنصرا مهما من عناصر مبادرته للمساعدة القانونية.
    In this context, reference was made to the programme of legal workshops organized by the Programme and to the preparation of model legislation for different legal systems. UN وفي هذا السياق، وردت إشارة إلى برنامج حلقات العمل القانونية الذي ينظمه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ووردت إشارة أخرى إلى إعداد تشريع نموذجي يتناسب مع مختلف اﻷنظمة القانونية.
    Stressing also that the implementation of the Programme of Action provides for a mid-term review that should be organized by the United Nations Conference on Trade and Development in accordance with paragraph 140 of the Programme of Action, the results of which will be submitted to the General Assembly, UN وإذ تؤكد أيضا أن تنفيذ برنامج العمل يتضمن إجراء استعراض في منتصف المدة ينظمه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفقا للفقرة ١٤٠ من برنامج العمل، وتقدم نتائجه إلى الجمعية العامة،
    The two kinds of transactions had to be balanced in the intellectual property world, which was governed by the lex protectionis. UN ويتعين موازنة هذين النوعين من المعاملات في مجال الممتلكات الفكرية الذي ينظمه قانون دولة الحماية.
    States' assertion of universal jurisdiction was governed by both customary and conventional international law. UN وقيام الدول بفرض الولاية القضائية العالمية أمر ينظمه كل من القانون الدولي العرفي والقانون الدولي الاتفاقي.
    It should be stressed that paid household work regulated by the Labour Code is not covered by the Guatemalan Social Security Institute. UN وجدير بالذكر أن العمل المأجور في منازل خاصة الذي ينظمه قانون العمل لا يحظى بحماية معهد غواتيمالا للضمان الاجتماعي.
    The convention will be adopted by a conference of plenipotentiaries to be convened by UNEP in Stockholm in May 2001. UN وسوف تعتمد الاتفاقية في مؤتمر للمفوضين ينظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في استكهولم، في أيار/مايو 2001.
    4. Requests the Secretary-General to schedule the high-level political conference for a period of three days before the end of 2003 and to organize it in accordance with General Assembly resolution 40/243; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد موعد انعقاد المؤتمر السياسي رفيع المستوى لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003، وأن ينظمه وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243؛
    55. The Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO) reports that each activity it organizes in the coming year will have an anti-racism component. UN 55 - يفيد مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن كل نشاط ينظمه في السنة المقبلة، سيشتمل على عنصر لمناهضة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more