"ينكسر" - Translation from Arabic to English

    • break
        
    • breaks
        
    • broken
        
    • breaking
        
    • broke
        
    • snap
        
    • crack
        
    • shattered
        
    It won't break your heart to leave those sad faces? Open Subtitles لن ينكسر قلبكِ لترك تلك الوجوه الصغيرة الحزينه خلفكِ؟
    A wise man once said, although a single twig will break, a bundle of twigs is strong. Open Subtitles قال أحد الحكماء , رغم أن العود المفرد قد ينكسر لكن حزمة العيدان تكون قويه
    It breaks my heart, but it's the right thing to do. Open Subtitles ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    The steering lock on a smaller bike breaks fairly easily. Open Subtitles قفل عجلة التدوير على دراجة صغيرة ينكسر بشكل سهل
    One headlight's not broken. It's the only one that's not broken. Open Subtitles مصباح علوي واحد لم ينكسر هو الوحيد الذي لم ينكسر
    Josh and you, the bond will never be broken. Open Subtitles الرابط بينك و بين جوش لن ينكسر ابداً
    Maybe what I did was wrong and selfish, but... my heart was breaking. Open Subtitles ربما ما فعلته كان خطأ وأنانية، ولكن كان قلبي ينكسر
    Before you cut'em all loose, before Daniel broke, did you question Trey about George's claim of rape by Holden? Open Subtitles قبل اخراجهم كلهم قبل ان ينكسر دانيل هل تم استجواب تراي عن ادعاء جورج؟ عن الاغتصاب بواسطة هولدن؟
    - You want to know how to break it to him without blowing things up again. Open Subtitles تريد ان تعرف كيف توصل له هذه الاخبار بدون ان ينكسر اي شيء بينكم
    You're gonna break your neck, you're gonna break your back, okay? Open Subtitles ستتعرض رقابتك للكسر سوف ينكسر ظهرك, تمام
    ♪ And let your poor heart break a little ♪ Open Subtitles ♪ واسمح لقلبك المسكين بأن ينكسر قليلاً ♪
    Let your poor heart break a little for me, now, people, please! Open Subtitles واسمح لقلبك المسكين بأن ينكسر قليلاً لأجلي الآن , يا قوم , أرجوك
    You bend someone long enough, and they break. Open Subtitles إذا قمت بثني شخص ما لمد طويلة، فسوف ينكسر.
    Drill through that, the glass breaks and those bolts spring into place. Open Subtitles لو ثُقِبَ هذا, سوف ينكسر الزجاج وتَقْفزُ تلك المزاليجِ إلى المكانِ.
    Have a good time. But make sure nothing breaks or burns. Open Subtitles أقضي وقتاً ممتعاً لكن أحرص الا ينكسر شيئ أو يحترق
    You have that look a man gets when something breaks and he can't fix it. Open Subtitles لديكَ تلك النظرة التي تعتلي وجه الرجل عندما ينكسر شيء ولا يقدر على إصلاحه
    Anytime anyone follows their heart, someone else gets their heart broken. Open Subtitles ‫ في أي وقت يتبع شخص قلبه ‫ شخص آخر ينكسر قلبه
    About how to fix something that wasn't even remotely close to being broken. Open Subtitles حول كيف يصلح شيء لم يكن على مقربه من أن ينكسر أصلاً
    broken glass gets into the pool, I got to drain the whole thing. Open Subtitles ينكسر الكأس تدخل في الحوض , عليّ تصريف كل شيء
    Your back is breaking doing this and then you get one unseasonal rainfall, it's absolutely like the last straw on the camel's back. Open Subtitles ينكسر ظهرك من هول ما حدث ولن يواتيك موسم حصاد ،هذا بمثابة القشة التي قسمت ظهر البعير
    You can have as many words with him as you like soon as his neck is broke. Open Subtitles بإمكانك التحدث معه بقدر ماتشاء متى ما ينكسر عنقه.
    So how does a radio dish snap like a bread stick, and then crush Andy? Open Subtitles اذا كيف صحن إذاعي ينكسر كعود خبز، ويسحق أندي؟
    Whoever might crack. Open Subtitles أي شخص قد ينكسر.
    " If people one day want life Fate has no choice but to respond; Night has no choice but to yield to dawn And shackles cannot but be shattered. " UN " إذا الشعب يوما أراد الحياة فلا بد أن يستجيب القدر ولا بدل لليل أن ينجلي ولا بد للقيد أن ينكسر. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more