"يهزم" - Translation from Arabic to English

    • beat
        
    • beats
        
    • defeat
        
    • undefeated
        
    • defeated
        
    • defeats
        
    • beaten
        
    • beating
        
    • Gaul
        
    • loses
        
    • defeating
        
    • conquered
        
    • conquers
        
    That is a bad beat,but, see, I'm full... 3s over aces. Open Subtitles هذههزيمةنكراء, لكن كما ترى , ورقي كامل ورقي يهزم ورقك
    He must try to beat Ricardo, England's hope to keep alive. Open Subtitles عليه ان يحاول ان يهزم ريكاردو ليبقى امال انجلترا حيه
    A bad day hunting'beats a good day workin'every time. Open Subtitles يوم سيء بالصيد يهزم يوم جيد بالعمل في كل مرة
    To defeat God, I rob the devout of their faith. Open Subtitles كي يهزم الرب اسرق الشيئ الوحيد الذي يؤمنون به
    My army is undefeated in the last 21 battles. Open Subtitles أن جيشي لم يهزم في الواحد وعشرون معركة الماضية
    Because unless the Russians are defeated, we have no chance to achieve what our country most needs. Open Subtitles لأنه ما لم يهزم الروس فإنه لن تكون لنا أي فرصة تحقيق ما تحتاجه البلاد
    When that man defeats and humiliates the Musketeer champion... ..I will double his prize money. Open Subtitles عندما يهزم الرجل و يذل بطل الفرسان سوف أقوم بمضاعفة الجائزة الماليه له
    This league cannot beat the French... even in their weakened state. Open Subtitles هذا الجيش لايستطيع ان يهزم الفرنيسيين حتى في اسوأ حالاتهم
    Yikes. I would not want to be the guy who just beat the boss. Open Subtitles لم أكن لأرغب في أن أكون الشخص الذي يهزم الرئيسة.
    He told me the only thing that beat my flush was five of a kind. Open Subtitles لقد أخبرني أن الشىء الوحيد الذي يهزم التدفق هو خمسة من نفس النوع
    You don't scare me, Parasite. Brain beats brawn every time. Open Subtitles لا تخيفني أيّها الطفيليّ، العقل يهزم الأحمق كل مرّة
    Well, I'm not used to it, but it beats malaria. Open Subtitles ،حسناً انا لست معتادة .لكنه يهزم الملاريا شر هزيمه
    And for peanut butter, nothing beats Gromphadorhina portentosa, a.k.a. the Madagascar hissing cockroach. Open Subtitles وبالنسبة لزبدة الفول السوداني, لاشيء يهزم الصراصير المعروفة بصراصير المدغاشقر.
    Each wanted to be the one to defeat the Germans. Open Subtitles كل منهما أراد أن يكون هو من يهزم الألمان
    With his sorcerer at his side- no mortal can defeat Memnon. Open Subtitles مع ساحرته التي بجانبه لا يمكن لإنسان أن يهزم ميمنون.
    When Israel left Lebanon and Gaza, the moderates did not defeat the radicals; the moderates were devoured by the radicals. UN وعندما خرجت إسرائيل من لبنان وغزة، لم يهزم المعتدلون المتطرفين بل التهم المتطرفون المعتدلين.
    Since my appointment, this office is undefeated in financial prosecutions... 81 and 0. Open Subtitles منذ تعييني هنا لم يهزم هذا المكتب في الملاحقات القضائية المالية فزنا 81 قضية بدون هزيمة
    Says here that Case was undefeated in 42 fights. Open Subtitles يقول هنا أن حالة ولم يهزم في 42 المعارك.
    Current projections estimate our corporate enemies will be defeated in six months. Open Subtitles وتقدر التوقعات الحالية أعدائنا من الشركات سوف يهزم خلال ستة أشهر.
    But the subject line should be "Todd defeated by Rajiv." Open Subtitles لكن يجب ان يكون العنوان : راجيف يهزم تود
    Rubin Carter comes on like a hurricane... and defeats the undefeated Joey Cooper... in round one of this middleweight fi ght. Open Subtitles روبن كارتر يضرب كعاصفة عاتية ويهزم الملاكم الذي لم يهزم قبلا وفي الجولة الأولى في هذه المباراة المثيرة
    That's the first time any of us have beaten Ted. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي يهزم فيها أيٌ منا تيد
    How else do you think a man who has absolutely no major life accomplishments is beating an American hero by double digits? Open Subtitles كيف في ظنك رجل بلا اي انجازات كبيرة يهزم بطل امريكي بعدد ثنائي؟
    I have heard many tales of the undefeated Gaul. Open Subtitles لقد سمعت قصصاً كثيرة عن الغول الذي لم يهزم
    In the gladiatorial fight to the death, the artist either wins or loses. Open Subtitles أشبه بقتال حتى الموت فالرسام إما ينتصر أو يهزم.
    Realizing that neither side was capable of defeating the other, and that the alternative to peace was a continuation of conflict, repression and economic decline that would lead all to disaster, they took a new course. UN إذ أدركا أنه ليس في وسع أي جانب منهما أن يهزم اﻵخر، وأن بديل السلام هو مواصلة النزاع والقمع والتدهور الاقتصادي الذي سيؤدي الى كارثة، فانتهجا سبيلا جديدا.
    But he who raised the dead could not be conquered by death. Open Subtitles و لكن من أيقظ الموتى لا يمكن أن يهزم بالموت
    Tell me, Ryan... do you believe that love... conquers all? Open Subtitles (أخبرني، (رايان هل تؤمن بأن الحب يهزم كل شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more