My delegation therefore wishes to congratulate the P6 and to express our great appreciation for this creative and unprecedented innovation. | UN | ومن ثم، يود وفد بلدي أن يهنئ الرؤساء الستة وأن يعبر عن تقديرنا الكبير لهذا الابتكار غير المسبوق. |
My delegation wishes to congratulate Ms. Michelle Bachelet on her appointment as UN Women's first head. | UN | ووفدي يود أن يهنئ السيدة ميشيل باتشيليت بمناسبة تعيينها أول رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة. |
My delegation would like to congratulate the excellent work the Council has carried out so far. | UN | ويود وفدي أن يهنئ المجلس على العمل الممتاز الذي قام به حتى الآن. |
My delegation sincerely congratulates those who conceived the inclusion of this item. | UN | ووفد بلدي يهنئ تهنئة خالصة الذين فكروا في إدراج هذا البند. |
My delegation congratulates the two sides on the success of their joint effort. | UN | ووفد بلدي يهنئ الجانبين على نجاح جهدهما المشترك. |
It congratulated the Special Representative as well as UNICEF and the other agencies concerned on their outstanding work. | UN | وقال إن وفده يهنئ الممثل الخاص واليونيسيف والوكالات اﻷخرى المعنية على العمل الرائع الذي يضطلعون به. |
In it, the two speakers congratulate each other on an event which Brigadier Cheema asserted was the assassination. | UN | وفيها يهنئ المتكلمان بعضهما على حدث أكد العميد شيما أنه عملية الاغتيال. |
My delegation would also like to congratulate Ambassador Tanin on his appointment, and we wish him all success in his continued efforts. | UN | كما أن وفدي يهنئ السفير تانين على تعيينه ونتمنى له كل توفيق في جهوده المتواصلة. |
He also wishes to congratulate and welcome the newest Member of the United Nations, our good Pacific neighbour and friend, Tuvalu. | UN | ويود كذلك أن يهنئ أحدث عضو في الأمم المتحدة وأن يرحب به وهو جارتنا وصديقتنا الطيبة في المحيط الهادئ، توفالو. |
My delegation also wishes to congratulate Mr. Jayantha Dhanapala, the Under-Secretary-General, for his introductory statement. | UN | ويود وفدي أن يهنئ أيضا السيد جاياناثا دانابالا، وكيل الأمين العام على بيانه الاستهلالي. |
Our delegations wish to congratulate Mrs. Ogata on her work, and we pledge our continued support for the High Commissioner's efforts. | UN | ويود وفد بلادنا أن يهنئ السيدة أوغاتا على عملها، ونتعهد بمواصلة تقديمنا الدعم للجهود التي تبذلها المفوضة السامية. |
My delegation also wishes to congratulate Mr. Didier Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
He would like to congratulate Ambassador Sychou, Permanent Representative of Belarus, for assuming the important function of Chairman of the First Committee and to assure him of his full cooperation. | UN | وهو يود أن يهنئ السفير سيتشو، الممثل الدائم لبيلاروس على توليه منصب رئيس اللجنة اﻷولى الهام، وأن يؤكد له تعاونه الكامل. |
Our delegation warmly congratulates new UNCLOS States parties and believes that the current trend of broadening the membership of the Convention will continue. | UN | ووفدنا يهنئ تهنئة حارة الدول الأطراف الجديدة في الاتفاقية ويؤمن بأن الاتجاه الحالي لتوسيع عضوية الاتفاقية سيستمر. |
The Security Council also congratulates international observers on the essential role they played throughout the country, and welcomes their statement recognizing the presidential elections as free, fair and transparent. | UN | كما يهنئ مجلس الأمن المراقبين الدوليين على الدور الأساسي الذي اضطلعوا به في شتى أنحاء البلد، ويرحب ببيانهم الذي يقر بأن الانتخابات الرئاسية حرة ونزيهة وشفافة. |
My delegation also congratulates the President of the General Assembly on the convening of this important debate on climate change, which is a priority issue for Ecuador. | UN | كما يهنئ وفد بلدي رئيس الجمعية العامة بعقد هذه المناقشة الهامة بشأن تغير المناخ الذي يمثل أولوية بالنسبة لإكوادور. |
In that regard, my delegation sincerely congratulates the Secretary-General on his significant, comprehensive report. | UN | وفي هذا الصدد، يهنئ وفد بلدي بصدق الأمين العام على تقريره الهام والشامل. |
In this regard, my delegation congratulates States that have recently joined the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، يهنئ وفدي الدول التي انضمت مؤخرا إلى الاتفاقية. |
My delegation also congratulates the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for the able manner in which he has steered the work of the United Nations. | UN | ووفدي يهنئ أيضا معالي الأمين العام السيد كوفي عنان، على الطريقة الملائمة التي استخدمها في توجيه عمل الأمم المتحدة. |
He therefore congratulated the 95 States that had consented to be bound by amended Protocol II and called on all countries that had not yet become parties to do so as soon as possible. | UN | وبناءً على ذلك فإنه يهنئ الدول الخمس والتسعين التي وافقت على التقيّد بالبروتوكول الثاني ودعا جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
His delegation again congratulated the United Nations Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) on their efforts to apply the latest advances in information technology to the work of the Organization. | UN | وقال إن وفده يهنئ مرة أخرى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على جهودهما الرامية إلى استخدام أحدث أوجه التقدم العلمي في تكنولوجيا المعلومات في أعمال المنظمة. |
The Special Rapporteur, as well as congratulating the Government, urges it to ratify both instruments as soon as possible. | UN | والمقرر الخاص، إذ يهنئ الحكومة على ذلك، يحثها على تصديق هذين الصكين بالسرعة الممكنة. |
Pakistan also commended the administering Powers that continued to show cooperation and flexibility in accelerating the decolonization process in certain Territories. | UN | كما قال إنه يهنئ السلطات الإدارية التى تواصل التعاون وتضرب مثلاً للمرونة من أجل تعجيل عملية إنهاء الاستعمار فى بعض الأقاليم. |
commends ACHPR for the work accomplished and URGES it to pursue and intensify its efforts in this regard; | UN | 3 - يهنئ اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لما أنجزته من أعمال، ويحثها على مواصلة وتكثيف جهودها في هذا الشأن؛ |