"يود بلدي" - Translation from Arabic to English

    • my country would like
        
    • my country wishes
        
    In addition, my country would like to emphasize the following. UN وبالإضافة إلى ذلك، يود بلدي أن يؤكد ما يلي.
    my country would like to see the Sudan's unity and integrity maintained, but the Sudanese themselves are the only judges of their future, and Chad will respect their choice. UN يود بلدي أن يرى وحدة وسلامة السودان مصانة، لكن السودانيين أنفسهم هم وحدهم من يقررون مصيرهم، وستحترم تشاد خيارهم.
    In this respect, my country would like to reaffirm its full support for the fight against impunity and for full respect for human dignity. UN وفي هذا الصدد، يود بلدي أن يؤكد مجدداً على دعمه الكامل لمكافحة الإفلات من العقاب والاحترام الكامل لكرامة الإنسان.
    With respect to the Golan Heights, my country would like to reiterate once again that the acquisition of territory by force is unacceptable. UN بالنسبة لمرتفعات الجولان، يود بلدي أن يكرر مرة أخرى القول إن اكتساب الأراضي بالقوة غير مقبول.
    With respect to the dispute over the Bakassi peninsula, my country would like to pay tribute to the Secretary-General's efforts towards a peaceful settlement. UN وفيما يتعلق بالنزاع على شبه جزيرة باكاسي، يود بلدي أن يشيد بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تحقيق تسوية سلمية.
    my country would like to express its pleasure once again over the organization of this operation in a country that is today experiencing a tragic and complex situation. UN يود بلدي أن يعرب عن سعادته مرة أخرى إزاء تنظيم هذه العملية في بلد يعاني اليوم من حالة مأساوية معقدة.
    In that regard, my country would like once again to appeal for the mobilization of further resources in order to address this deadly pandemic, which continues to be so destructive in Africa. UN وفي هذا الشأن، يود بلدي أن يدعو مرة أخرى إلى تعبئة المزيد من الموارد بغية التصدي لهذا الوباء القاتل، الذي ما زال يجلب الدمار في أفريقيا.
    The other substantive issue my country would like to see negotiated within the CD's current session refers to anti—personnel landmines. UN والمسألة الموضوعية الأخرى التي يود بلدي أن يشهد بدء التفاوض حولها في هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح تتعلق بالألغام المضادة للأفراد.
    The other substantive issue my country would like to see negotiated within the CD's current session refers to anti-personnel landmines (APLs). UN والقضية الرئيسية اﻷخرى التي يود بلدي أن يتم التفاوض بشأنها داخل الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح تتعلق باﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Furthermore, my country would like to express its firm intention to offer technical cooperation for development, in the modest measure of its capabilities, through the action of a specialized office that is being established for such a purpose. UN باﻹضافة إلى ذلك يود بلدي أن يعرب عن عزمه اﻷكيــــد علــى توفير التعــــاون التقني من أجل التنمية في حدود قدراته المتواضعة، وذلك عـــن طريــــق مكتب متخصص ينشأ لهذا الغرض.
    In that context, my country would like to reiterate that the disproportionate response in the Gaza Strip has victimized the Palestinian civilian population. UN وفي هذا السياق، يود بلدي أن يؤكد مجددا على أن الرد غير المتناسب في قطاع غزة قد جعل من السكان المدنيين الفلسطينيين ضحايا.
    At this meeting, my country would like to reiterate its support for achieving a negotiated and peaceful solution to the question of Palestine and thus values all efforts aimed at achieving an agreement between the parties and reaching peace between Israel and Palestine. UN وفي هذه الجلسة، يود بلدي أن يكرر تأكيد دعمه لتحقيق حل سلمي عن طريق المفاوضات لقضية فلسطين، وعليه يثمن كل الجهود الهادفة إلى تحقيق اتفاق بين الأطراف وتحقيق السلام بين إسرائيل وفلسطين.
    In this regard, my country would like to recall the proposal made at the 2006 meeting on the New Asian-African Strategic Partnership to, inter alia, establish an African-Asian mechanism to gain, in consultation with the relevant international organizations, a better understanding of the phenomenon of natural disasters caused by climate change. UN وفي هذا الصدد، يود بلدي أن يذكر بالمقترح المقدم خلال الجلسة المتعلقة بالشراكة الأفريقية الآسيوية الاستراتيجية الجديدة المعقودة عام 2006، الذي يقضي، في جملة أمور، بإنشاء آلية أفريقية آسيوية للتوصل إلى فهم أفضل لظاهرة الكوارث الطبيعية الناجمة عن تغير المناخ، بالتشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    In that respect, my country would like to discuss with the IOM the possibility of convening, in Brazzaville, Congo, an initial series of international meetings to consider what such a decade would involve. UN وفي هذا الصدد، يود بلدي أن يناقش مع تلك المنظمة إمكانية تنظيم سلسلة أولية من الاجتماعات الدولية للنظر في مضمون ذلك العقد.
    Likewise, my country would like also to extend its appreciation for the very positive initiative taken by His Excellency Mr. Ernesto Zedillo, the President of Mexico, which offers us an opportunity to take a global and comprehensive approach to this scourge, which affects every corner of the globe. UN وبالمثل، يود بلدي أن يعبر عن تقديره للمبادرة اﻹيجابية جدا التي اتخذها فخامة السيد إرنستو زيديو، رئيس المكسيك، التي تتيح لنا فرصة لاتباع نهج عالمي شامل إزاء هذه اﻵفة، التي تلحق الضرر بكل ركن من أركان المعمورة.
    Furthermore, my country would like to express its satisfaction with the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; we hope that the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child will also enter into force soon. UN علاوة على ذلك، يود بلدي أن يعرب عن ارتياحه لنفاذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على كل أشكال التمييز ضـد المرأة؛ ونأمل أن يبدأ قريبا نفاذ البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    my country would like to highlight the importance of convening an international conference in 2012 to address the issue of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, as agreed during the most recent NPT Review Conference. UN يود بلدي تسليط الضوء على أهمية عقد مؤتمر دولي في عام 2012 لمعالجة مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، على النحو المتفق عليه خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد مؤخرا.
    On Friday, 16 September, late in the evening, a compromise document was adopted, which was acceptable to my delegation, even though it did not respond to all the concerns expressed in the courageous report of the Secretary-General, to whom, once again, my country would like to pay a well-deserved tribute. UN في يوم الجمعة الموافق 16 أيلول/سبتمبر، وفي ساعة متأخرة من الليل، تم اعتماد وثيقة توافقية، كانت مقبولة لوفدي، رغم أنها لم تعالج كل الشواغل التي أعرب عنها بشجاعة تقرير الأمين العام، الذي يود بلدي أن يشيد به مرة أخرى إشادة يستحقها تماما.
    In this regard, my country would like to call on all our partners in the Disarmament Commission to participate, in an open and positive spirit, in the final deliberations of this triennial cycle, in order to reach a consensus on the key issues -- that is, ways and means of achieving nuclear disarmament and confidence-building measures in the context of conventional weapons. UN وفي هذا الصدد، يود بلدي أن يدعو جميع الشركاء في هيئة نزع السلاح إلى المشاركة، بروح صريحة وإيجابية، في المداولات النهائية لدورة السنوات الثلاث هذه، بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الموضوعين الرئيسيين - أي سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي وتدابير بناء الثقة في سياق الأسلحة التقليدية.
    In the same vein, my country would like to see the Security Council sanctions committee accede to its request, made on 26 September 2007 from this very rostrum, for the lifting of individual sanctions imposed on a number of Ivorian citizens. UN ومن نفس المنطلق، يود بلدي أن توافق لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن على طلبه، المقدم في 26 أيلول/سبتمبر 2007 من على هذا المنبر ذاته، من أجل رفع الجزاءات الانفرادية المفروضة على عدد من المواطنين الإيفواريين.
    In addition, my country wishes to highlight two specific concerns with regard to the potential consequences of such a paragraph. UN إضافة إلى ذلك، يود بلدي أن يبرز شاغلين محددين فيما يتعلق بالآثار المحتملة لتلك الفقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more