"يوصي أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • also recommends
        
    • recommends also
        
    10. also recommends that States promote and protect women's rights by providing women with access to social security over the course of their life cycle; UN 10- يوصي أيضاً الدول بتعزيز وحماية حقوق المرأة بإتاحة حصولها على الضمان الاجتماعي طوال حياتها؛
    10. also recommends that States promote and protect women's rights by providing women with access to social security over the course of their life cycle; UN 10- يوصي أيضاً الدول بتعزيز وحماية حقوق المرأة بإتاحة حصولها على الضمان الاجتماعي طوال حياتها؛
    also recommends that work continue to create an international set of best practice resources in this area, including: UN 2 - يوصي أيضاً بأن يستمر العمل لإنشاء مجموعة من الموارد الدولية عن سُبل تطبيق أفضل الممارسات في هذا المجال، ويشمل ذلك:
    He also recommends that health authorities organize educational programmes and training opportunities to raise awareness about health, safety and environmental protection issues relating to medical waste management. UN كما يوصي أيضاً بأن تنظم السلطات الصحية برامج تثقيفية وتوفر فرصاً تدريبية لزيادة التوعية بقضايا الصحة والسلامة وحماية البيئة المتصلة بتصريف النفايات الطبية.
    recommends also that the United Nations create a fellowship programme for people of African descent; UN 41 - يوصي أيضاً بأن تنشئ الأمم المتحدة برنامجاً للزمالات للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي؛
    2. recommends also for the OIC General Secretariat and Al-Azhar Al-Sharif in Cairo to take part in consultations with the authorities cited in the above-mentioned RESOLUTION NO. of the Islamic Fiqh Academy, as recommended by the Islamic Fiqh Academy. UN 2 - يوصي أيضاً بأن يشارك في هذه المشاورات إلى جانب الجهات المذكورة في قرار مجمع الفقه الإسلامي المشار إليه أعلاه، الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأزهر الشريف بالقاهرة.
    In this context, he also recommends that all reasonable steps be taken to promote access to the Internet. UN 127- كذلك فإنه يوصي أيضاً في هذا الصدد باتخاذ جميع الخطوات المعقولة لتشجيع إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت.
    It also recommends that appropriate action be undertaken to develop mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda. UN كما يوصي أيضاً باتخاذ ما يلزم من إجراءات لوضع آليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل .
    22. The Group recommends the retention of this Working Group; however, it also recommends that steps be taken immediately to make the Working Group more focused and more effective. UN 22- يوصي الفريق بالاحتفاظ بهذا الفريق العامل؛ غير أنه يوصي أيضاً بالمبادرة فوراً إلى اتخاذ خطوات لزيادة تركيز وفعالية هذا الفريق العامل.
    22. The Group recommends the retention of this Working Group; however, it also recommends that steps be taken immediately to make the Working Group more focused and more effective. UN 22- يوصي الفريق بالاحتفاظ بهذا الفريق العامل؛ غير أنه يوصي أيضاً بالمبادرة فوراً إلى اتخاذ خطوات لزيادة تركيز وفعالية هذا الفريق العامل.
    4. also recommends that States make detailed information publicly available regarding the prosecution and punishment of those using forced labour and carry out an appraisal of the impact of such practices; UN 4- يوصي أيضاً بأن تتيح الدول للجمهور معلومات مفصلة عن مقاضاة ومعاقبة أولئك الذين يستخدمون السخرة، وأن تضطلع بتقييم لأثر هذه الممارسات؛
    4. also recommends that States make detailed information publicly available regarding the prosecution and punishment of those using forced labour and carry out an appraisal of the impact of such practices; UN 4- يوصي أيضاً بأن تتيح الدول للجمهور معلومات مفصلة عن مقاضاة ومعاقبة أولئك الذين يستخدمون السخرة، وأن تضطلع بتقييم لأثر هذه الممارسات؛
    15. also recommends that all States parties, where applicable, continue to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with information on ongoing technical assistance projects related to the implementation of the Convention; UN 15- يوصي أيضاً جميعَ الدول الأطراف بأن تواصل، حسب الاقتضاء، تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بمعلومات عن مشاريع المساعدة التقنية الجارية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية؛
    11. [also recommends that all intersessional activities related to manufactured nanomaterials pay special attention to the full life cycle and occupational exposure.] UN 11 - [يوصي أيضاً بأن تُولَى في جميع الأنشطة المنفذة خلال الفترات الفاصلة بين الدورات بشأن المواد النانوية المصنعة عناية خاصة لدورة الحياة بأكملها وللتعرض المهني.]
    10. also recommends that, where appropriate, intersessional activities identified in previous paragraphs related to manufactured nanomaterials include consideration of their full life cycles and occupational exposure; UN 10 - يوصي أيضاً بأن تشمل الأنشطة المنفذة خلال الفترات الفاصلة بين الدورات المذكورة في الفقرات السابقة المتصلة بالمواد النانوية المصنعة، ما كان مناسباً، دراسة لدورات حياتها الكاملة وللتعرض المهني؛
    (g) also recommends to the General Conference at its fifteenth session to authorize the Industrial Development Board to proceed with the election for any of the above-mentioned post that might become vacant before the General Conference holds its sixteenth session. " UN (ز) يوصي أيضاً المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة بأن يأذن لمجلس التنمية الصناعية بالشروع في إجراء الانتخابات لشغل أيٍّ من مقاعد الأعضاء السالفة الذكر التي قد تشغر قبل أن يعقد المؤتمر العام دورته السادسة عشرة. "
    8. also recommends that the Conference of the Parties, at its eleventh meeting, consider mandating the intersessional working group with the task of considering options for further steps towards the consistent interpretation of terminology, including possible voluntary and legally-binding options. UN 8 - يوصي أيضاً بأن يقوم مؤتمر الأطراف، أثناء اجتماعه الحادي عشر ببحث تكليف الفريق العامل فيما بين الدورات، بمهمة دراسة الخيارات لاتخاذ المزيد من الخطوات بغية التوصل إلى تفسير متسق للمصطلحات بما في ذلك الخيارات المحتملة، الطوعية منها والملزمة قانوناً.
    The Board also recommends that the Administration enhance the existing monitoring and review of budgetary redeployments to ensure that they are fully justified as they arise and before expenditures are incurred (para. 49) UN يوصي أيضاً المجلس الإدارة بأن تعزز عمليتي الرصد والاستعراض الحاليتين لمناقلات الميزانية بما يكفل تبريرها تماماً كلما نشأت وقبل تكبد النفقات (الفقرة 49)
    2. recommends also for the OIC General Secretariat and Al-Azhar in Cairo take part in consultations with the authorities cited in the above-mentioned Resolution No. of the Islamic Fiqh Academy, and Rabita Al Alam Al Islami. UN 2 - يوصي أيضاً بأن يشارك في هذه المشاورات إلى جانب الجهات المذكورة في قرار مجمع الفقه الإسلامي المشار إليه أعلاه، الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأزهر الشريف بالقاهرة ورابطة العالم الإسلامي بمكة المكرمة
    recommends also that States and international and regional organizations establish independent bodies, where they do not already exist, to receive complaints made by people of African descent and migrants regarding discrimination in access to housing, education, health, employment and other fundamental rights; UN 37 - يوصي أيضاً بأن تقوم الدول والمنظمات الدولية والإقليمية بإنشاء هيئات مستقلة، حيثما لا يكون لها وجود بالفعل، لتلقي الشكاوى التي يتقدم بها الأشخاص المنحدرون من أصل أفريقي والمهاجرين بشأن التمييز في الحصول على الإسكان والتعليم والاستخدام وغير ذلك من الحقوق الأساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more