To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
the Working Group recommends once again that the Commission on Human Rights take whatever steps are appropriate in relation to these countries. | UN | ومرة أخرى يوصي الفريق العامل بأن تتخذ لجنة حقوق الإنسان ما يناسب من الخطوات تجاه هذه البلدان. |
For this reason, the Working Group recommends that each country establish a national ICT strategy. | UN | ولهذا السبب، يوصي الفريق العامل بأن يضع كل بلد استراتيجية وطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
22. The Chair would like to recommend that the Working Group continue to hold more open meetings of this nature. | UN | ٢٢ - ويود الرئيس أن يوصي الفريق العامل بأن يواصل عقد مزيد من الاجتماعات المفتوحة من هذا النوع. |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
the Working Group recommends that the special procedures should be supported in instances where difficulty is being experienced in securing governmental responses to urgent appeals. | UN | وهو يوصي الفريق العامل بدعم الإجراءات الخاصة في الحالات التي يتعذر فيها الحصول على استجابات الحكومات للنداءات العاجلة. |
the Working Group recommends that the special procedures should be supported in instances where difficulty is being experienced in securing governmental responses to urgent appeals. | UN | وهو يوصي الفريق العامل بدعم الإجراءات الخاصة في الحالات التي يتعذر فيها الحصول على استجابات الحكومات للنداءات العاجلة. |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
In general, the Working Group recommends the adoption of crime and violence prevention and control methods which are consistent with respect for human rights. | UN | وعلى وجه العموم، يوصي الفريق العامل باتخاذ تدابير وقائية لمكافحة ظاهرة الإجرام والعنف وبانتهاج سياسات في هذا الشأن تُراعى فيها حقوق الإنسان. |
To that end, the Working Group recommends to the Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
13. The Chair would like to recommend that the Working Group continue to hold more open meetings of this nature. | UN | 13 - ويود الرئيس أن يوصي الفريق العامل بأن يواصل عقد مزيد من الاجتماعات المفتوحة من هذا النوع. |
In that context, the Working Group recommended that the task force adopt a gradual approach based on rigorous empirical analysis and constructive consolidation of its findings in a phased manner. | UN | وفي هذا السياق، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد فرقة العمل نهجاً تدريجياً يقوم على تحليل تطبيقي دقيق وتوحيد بنّاء لاستنتاجاتها بصورة مرحلية. |
The Ad hoc Joint Working Group recommends the following for adoption by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: | UN | يوصي الفريق العامل المشترك مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تعتمد التوصيات التالية: |
The committee decided that the Working Group should recommend that the Conference invite the proponent to develop the proposal further for possible future consideration following its third session. | UN | 24 - وقررت اللجنة أن يوصي الفريق العامل المؤتمر بأن يدعو مقدم المقترح إلى وضع مقترح آخر لاحتمال النظر فيه في المستقبل بعد دورته الثالثة. |
26. the Working Group therefore recommends that the Government of El Salvador: | UN | 26- واعتباراً لما تقدم، يوصي الفريق العامل حكومة السلفادور بما يلي: |
1. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to paragraph 6 of the report of the Chairman of the Working Group of the Third Committee (A/C.3/48/L.85) containing the text of a draft resolution which the Working Group was recommending for adoption by the Committee, and to its programme budget implications (A/C.3/48/L.87). | UN | ١ - الرئيس: وجه نظر اللجنة الى الفقرة ٦ من تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة (A/C.3/48/L.85) التي تتضمن نص مشروع قرار يوصي الفريق العامل اللجنة باعتماده، والى اﻵثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية (A/C.3/48/L.87). |