"يوقفهم" - Translation from Arabic to English

    • stop them
        
    • stopping them
        
    • stop at
        
    • hold them
        
    • stops them
        
    • stopped them
        
    An officer outside won't stop them, just delay them. Open Subtitles والضابط الذي في الخارج لن يوقفهم سيؤخرهم فحسب
    Mr. President, as you already know, there's a war going on between drug cartels, and I guarantee you a jail cell will not stop them. Open Subtitles ‫يا سيادة الرئيس كما تعلم سلفًا، ‫هناك حرب تدور رحاها ‫بين عصابات المخدرات، ‫وأؤكد لك أن السجن لن يوقفهم.
    Go tell the captain not to stop them at the city gate, to let them pass through without delay. Open Subtitles اِذهب واخبر القائِد لا يوقفهم عندَ بوابة المدينة, وليسمح لهم بالمرور دونَ تأخير.
    Everyone's going awol, nobody's stopping them. Open Subtitles الجميع يغادرون بلا إذن ولا أحد هنا يوقفهم
    But these people will stop at nothing to stop your case against them. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس لن يوقفهم شئ لتوقف قضيك ضدهم
    When one of the locals tried to stop them. Open Subtitles عندما اراد ان يوقفهم احد السكان المحليين
    This is a fight they cannot win. - That won't stop them. Open Subtitles ـ إنها معركة لا يُمكنهم ظفرها ـ هذا لن يوقفهم
    Maybe they intend to infect other people and they don't want anyone knowing how to stop them. Open Subtitles ربما كانوا ينوون ان ينقلوا العدوى لاشخاص اخرين وهم لا يريدون لاحد ان يعرف كيف يوقفهم.
    Given the technology at their disposal, it won't stop them, but it should give us some breathing room. Open Subtitles بما انهم لديهم تلك التقنية، فان ذلك لن يوقفهم ولكن هذا سيعطينا غرفة المعيشة
    So now I know exactly what they're capable of. And I know that giving in won't stop them. Open Subtitles لذا الاَن أعلم بالضبط ما هم قادرون عليه وأعلم أن الاستسلام لن يوقفهم
    Ask him to stop them or else he will be wasting our time needlessly. Open Subtitles أطلب منه ان يوقفهم عن ذلك هذا سيضيع وقتنا بلا فائدة
    Somebody needs to stop them before they take over the entire world. Open Subtitles يجب أن يوقفهم شخص ما قبل أن يحتلوا العالم بأكمله
    And hiding in the ocean is not gonna stop them from bombing this town and all the people in it. Open Subtitles والتخفى داخــل المحيط لن يوقفهم من تفجير هذه القرية والناس هنا
    And hiding in the ocean is not gonna stop them from bombing this town and all the people in it. Open Subtitles والتوجة إلى المحيط لن يوقفهم من تفجير هذه القرية والناس الذين هنا
    Lead may have forced scientists to face difficult questions, but it didn't stop them forging ahead in their bid to control and manipulate the natural world. Open Subtitles لربما قاد النحاس العلماء الى شكوك صعبة لكنه لم يوقفهم أبداً فى مسيرتهم نحو التحكم وتطويع العالم الطبيعى
    Maybe that will be enough to stop them throwing me overboard. Open Subtitles ربما هذا كافي لكي يوقفهم عن رميي عن السفينة.
    It didn't stop them, so why you? Open Subtitles حاربوا مشعوذين و أنجبوا أطفال هذا لم يوقفهم ، فلماذا أنت ؟
    Something in their coding is stopping them from understanding each other. Open Subtitles شئ ما فى الترميز هو ما يوقفهم عن فهم كل منهم للآخر
    Everyone's going awol. Nobody's stopping them. Open Subtitles الكل يذهب بدون إذن، لا أحد يوقفهم
    Even if you find it, the people I work for will stop at nothing to get it back. Open Subtitles حتى و إن وجدته الناس الذين أعمل لديهم لن يوقفهم شئ لإستعادته
    They'll eat through this fast. It won't hold them for long. Open Subtitles -سيخترقون هذا بسرعة، لن يوقفهم لفترة طويلة
    They do whatever the hell they want, and they'll keep doing it until somebody stops them. Open Subtitles ,يفعلون ما بدا لهم وسيظلون يفعلون ذلك حتي يوقفهم أحد
    Supposedly, but it hasn't stopped them from shelling out $35,000 a year for an empty building. Open Subtitles من المفترض، لكن ذلك لم يوقفهم عن دفع 35 ألف سنويًا مقابل بناية فارغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more