"يومك" - Translation from Arabic to English

    • your day
        
    • day to you
        
    • yours
        
    • the day
        
    • afternoon
        
    • your morning
        
    • a day
        
    • day today
        
    And, uh, put up the groceries. Before your day off. Open Subtitles لا تنسى حمل المشتريات قبل أن تبدأ يومك للراحة
    You never can tell what your day here is gonna turn into. Open Subtitles أنت لا يمكنك أن تقول عن ما يومك هنا سيعمل تحول
    Oh, I bought you some flowers to brighten up your day. Open Subtitles لقد إشتريت لك بعض الزهور من أجل أن تُضىء يومك
    Nothing like post-traumatic stress disorder to make your day complete. Open Subtitles لا شئ مثل اكمال الألم و الجراح لتكمل يومك
    Just so I could end your day better than I started it? Open Subtitles فقط لأتمكن أن أنهي يومك نهايه أفضل مما بدأته به ؟
    So today is your day to play second base. Open Subtitles لذلك اليوم هو يومك لتقوم بلعب القاعدة الثانية
    Don't let that jackass Fabio ruin your day, OK? Open Subtitles لا تدع ذلك الحقير فابيو يفسد عليك يومك,حسنا؟
    Trust me, I'm saving you from wasting your day here. Open Subtitles ثق بي، وأنا إنقاذ لكم من إضاعة يومك هنا.
    It's work to tolerate his forgetting to ask you about your day, and your feelings, and your thoughts. Open Subtitles من المتعب أن تصبري على نسيانه عن كيفية يومك ومشاعيرك، و أفكارك
    You make it back to your wife tonight, she's gonna ask you about your day and you're gonna have to lie your ass off. Open Subtitles أنت تجعل من العودة الى زوجتك هذه الليلة، أنها ستعمل أسألك عن يومك وأنت ستعمل و للكذب الحمار قبالة الخاص.
    I'm so sorry. I was just trying to brighten your day. Open Subtitles أنا اسف جدا,أنا كنت فقط أحاول أن ابهج يومك
    You confess, and we'll take you to the sheriff... and you can have your day in court. Open Subtitles أنت تعترف، ونحن نأخذك الى الشريف ويمكن أن يكون يومك في المحكمة
    Every minute of your day is spent doing something that they want you to do, I mean, when was the last time you made a decision for yourself? Open Subtitles ينفق كل دقيقة من يومك تفعل شيئا أنهم يريدون لك أن تفعل، يعني عندما كانت آخر مرة قمت فيها اتخاذ قرار لنفسك؟
    They're a wondrously scrumptious start to your day. Open Subtitles توجد هُناك بداية شهية رائعة لتبدأين بها يومك
    Unless you want to spend the rest of your day doing backbreaking work in the stockroom. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تنفق بقية يومك في العمل المرهق في المخزن
    From what I'm feeling, this is as good as your day's gonna get. Open Subtitles مما أشعرُ به، بأن يومك سيكون جميلاً مثل هذا الحلم.
    I know in your day you could do that, you could beat kids, you could slap'em, but this is a different day and time. Open Subtitles وأنا أعلم في يومك هل يمكن أن تفعل ذلك، هل يمكن أن تغلب على الاطفال، هل يمكن أن صفعة 'م، ولكن هذا هو يوم مختلف والوقت.
    So you just walked right back out, went about your day like you hadn't just found your boss stabbed to death? Open Subtitles لذلك سرت خارجاً ببساطة أكملت يومك وكأنك لم تجد للتو رئيستك مطعونة إلى حد الموت؟
    - Mr Hammond. - Good day to you, Chief Inspector. Open Subtitles "السيد "هاموند - طاب يومك يا سيدي المفتش -
    Oh no, yours may have been shitty, but mine was shittier. Open Subtitles لا , يومك لربما كان عصيبـاً , لكن يومـي كان عصيبـاً أكثـر من يومك
    Makes your special day feel longer'cause it starts the day before. Open Subtitles هذا يجعل يومك الإستثنائي يبدو أطول لإنه يبدأ من اليوم السابق
    afternoon, boss. Love the new ride. Open Subtitles طاب يومك أيها المدير لقد أحببت السيارة الجديدة
    Look,I wouldn't want to ruin your morning, so I'll spare you the details of what my father did to me. Open Subtitles أنظر , أنا لا أريد إفساد يومك لذا سأدخر تفاصيل ما فعله والدي لي
    Look, you guys wouldn't understand, but when you have a rap sheet as long as mine, the last place you want to spend a day is in court. Open Subtitles لكن عندما يكون لديك صحيفة سوابق كبيرة كخاصتي آخر مكان تود قضاء يومك فيه هي المحكمة
    How were you planning on spending your day today, Mark? Open Subtitles كيف كنت تنوي إمضاء يومك هذا يا مارك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more