"يوم حزين" - Translation from Arabic to English

    • sad day
        
    • day for
        
    • very sad
        
    • sad today
        
    This is indeed a sad day for Channel 8. Open Subtitles هذا هو في الواقع يوم حزين للقناة الثامنة.
    I can't say we didn't see it coming, but it's a sad day when anybody is fired. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول ،أننا لم نراه قادماً لكنه يوم حزين عندما يُطرد أي شخص
    As evidenced by the numerous speakers who have taken the floor before me, representing the four corners of the world, this is a sad day for all humanity. UN وكما بيَّن العديد من المتكلمين الذين أخذوا الكلمة قبلي، ويمثلون كل أركان العالم، فإن هذا يوم حزين للبشرية جمعاء.
    It's a sad day when a man has to show up at his daughter's job just to see how she's doing. Open Subtitles انه يوم حزين عندما يكون الرجل لتظهر في وظيفة ابنته فقط لنرى كيف انها تفعل.
    But it would be a mistake to think of today as a sad day. Open Subtitles إلا أنه سيكون من الخطأ التفكير في اليوم على أنه يوم حزين
    This may be a good day for truth, but a sad day for love. Open Subtitles هذا قَدْ يَكُون يوم جيد للحقيقةِ، لكن يوم حزين للحبِّ.
    Well, as you can imagine, it's a very sad day here at the Eleyna Pavleck Gymnastics Center. Open Subtitles حسناً ، كما تتخيلون لهو يوم حزين جداً هنا في الصالة الرياضية الخاصة بـ إلينا بافليك‫. ‬
    A sad day when an honored city elevates a cur to such position. Open Subtitles كم هو يوم حزين عندما ترفع مدينة شريفة وغداً إلى هكذا منزلة
    It's a sad day for England when nobles do not rise for their queen. Open Subtitles هو يوم حزين لإنجلترا عندما نوبلز لم تُرتفعْ لملكتِهم.
    Thank you so much for coming. It's such a sad day, isn't it? Open Subtitles شكراً جزيلاً لقدومكم أنه يوم حزين اليس كذلك؟
    It's a sad day when your maid's more accepting than your mother. Open Subtitles انه يوم حزين.. ذلك اليوم الذي تتقبلُكِ فيه الخادمة ولا تتقبلُكِ أمُك
    Look, I know you want justice for your friend, but whatever happens, it's a really sad day for the colony. Open Subtitles لا، اعرف انك تريد العدالة لصديقك ولكن مهما حدث انه يوم حزين للمستعمرة
    It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. Open Subtitles انه يوم حزين عندما يجبر الرجل زوجته ان تخبز له فقط لكي تثبت انها ليست كاذبة
    - What a sad day! Open Subtitles ـ يا لهُ من يوم حزين ـ سأرحل, يا سيدتيّ, سأرحل
    But it is also a sad day... in that the namesake and the inspiration for this incredible project... is not here with us today. Open Subtitles لكنه أيضا يوم حزين فالمسمى على اسمها هذا المشروع المدهش ليست هنا معنا اليوم
    Oh, is it a sad day for you? Open Subtitles أوه، هل هو يوم حزين بالنسبة لك؟
    Yes, but the point is, I'm especially sad today because Aunt Ginny died, and it's a sad day. Open Subtitles نعم ، لكن المغزى هو أني حزينة اليوم خصوصاً لأن العمة (جيني) ماتت وهذا يوم حزين
    It is a sad day, too, for the Swedish town of Trollhattan where for 60 years the workforce has tried to be different, to be better. Open Subtitles إنه يوم حزين أيضا بالنسبة لمدينة السويدية Trollhattan حيث حاولت القوى العاملة هنا لمدة ستين سنة أن تكون مختلفة
    Now, if they ever figure this out, it's a very sad day indeed. Open Subtitles الآن، إذا يَعتقدونَ هذا أبداً خارج، هو a يوم حزين جداً في الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more