"يوم واحد في" - Translation from Arabic to English

    • one day in
        
    • one day at
        
    • a single day in
        
    • one day on
        
    • One day of
        
    • a day
        
    • one day a
        
    • one day's
        
    • Day One at
        
    You couldn't last one day in my high school. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُين قضاء يوم واحد في جامعتي
    It is foreseen that the experts will meet for one day in Geneva. UN ومن المتوخى أن يجتمع الخبراء لمدة يوم واحد في جنيف.
    I just want to take it one day at a time Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعتبر يوم واحد في وقت واحد
    Just take it one day at a time, Money. Open Subtitles مجرد أعتبر يوم واحد في كل مرة، والمال.
    You do understand, don't you, that with one phone call, i won't spend a single day in jail. Open Subtitles أنت تفهم، أليس كذلك، أن مع مكالمة هاتفية واحدة، وأنا لن تنفق يوم واحد في السجن.
    Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva. UN وقبل أن تغادر اللجنة للقيام بهذه البعثة، تجتمع لمدة يوم واحد في جنيف.
    Half-life is less than sixty days in soil and less than one day in sediment UN العمر النصفي أقل من 60 يوماً في التربة وأقل من يوم واحد في الرواسب.
    And none of us has spent one day in jail, but we all seem fine with that. Open Subtitles ولا أحد منا قام بقضاء يوم واحد في السجن لكن كلنا يبدو انه ليس لدينا مانع مع ذلك
    White Angels of Mercy beat the black off her one day in the showers. Open Subtitles الأبيض ملائكة الرحمة الفوز على الأسود قبالة لها يوم واحد في الاستحمام.
    Can't we get through one day in the Apocalypse without getting shot at? Open Subtitles لا يمكن أن نحصل من خلال يوم واحد في نهاية العالم دون الحصول على اطلاق النار في؟
    Then one day in the cafeteria, I looked across the room, and sitting there, looking finer than fine, was Alessandra. Open Subtitles ثم يوم واحد في الكافتيريا، نظرت عبر الغرفة، ويجلس هناك، وتبحث أدق من الغرامة، كان أليساندرا.
    I'm just saying, take it one day at a time. Open Subtitles أنا فقط أقول، واتخاذ أنه يوم واحد في وقت واحد.
    Well, maybe I don't want to take it one day at a time. Open Subtitles حسنا، ربما أنا لا أريد أن أعتبر يوم واحد في وقت واحد.
    Didn't you spend 2 million in one day at a bar? Open Subtitles ألمْ تنفق 2 مليون في يوم واحد في حانة ؟
    And uh... is a shining example of how to stay sober one day at a time. Open Subtitles و اه هو مثال ساطع كيفية البقاء الرصين يوم واحد في وقت واحد
    We'll keep this quiet, one day at a time. Open Subtitles نحن سوف تبقى هذه هادئ، يوم واحد في وقت واحد.
    But there hasn't been a single day in the last five years that I haven't wondered what she's like. Open Subtitles لكن لم يمر يوم واحد في السنوات الخمس الماضيه لم افكر فيها وكيف تبدوا
    After just one day on the job, my father was bringing home more than just a bigger paycheck. Open Subtitles بعد مضي يوم واحد في العمل كان أبي يجلب معه للبيت شيئاً آخر غير الراتب المغري
    But so you know, I do have One day of cheerleading experience, so I'm legit. Open Subtitles لكن لعلمك ، لدي خبرة يوم واحد في التشجيع لذا فأنا قانونية
    I don't think you've ever spent a day anywhere that wasn't exactly where you wanted to be. Open Subtitles لا أظنُّكِ أمضيتِ من قبل ..ولو يوم واحد في مكان غير الذي تريدين التواجد فيه
    one day a week, that wouldn't fuck up my marriage, would it? Open Subtitles يوم واحد في الأسبوع لن يتسبب بتدمير زواجي , صحيح ؟
    According to the Office, one day's delay in this work translates into one day's delay in completing the project. UN ووفقاً لما يفيد به المكتب، فإن التأخر لمدة يوم واحد في هذا العمل يُترجم إلى تأخر لمدة يوم واحد في إنجاز المشروع.
    Day One at Vialis test. Open Subtitles يوم واحد في اختبار Vialis.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more