No, actually the Grox'lar Clan respects someone who takes a strong position. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة عشيرة الجروكسلار تَحترمُ شخص يَأْخذُ موقع إفتتاحي قوي |
It takes 10,000 steps to get from here to greatness. | Open Subtitles | يَأْخذُ 10,000 خطوةَ أَنْ يُصبحَ مِنْ هنا إلى العظمةِ. |
Her look-alike's under a stone somewhere, but it takes time. | Open Subtitles | شبيهها تحت الحجر في مكان ما، لَكنَّه يَأْخذُ وقتاً. |
He was taking Mr. Haviland's clubs to the airport. | Open Subtitles | هو كَانَ يَأْخذُ السّيدَ هافيلند النوادي إلى المطارِ. |
He wasn't taking his cue from us, was he? | Open Subtitles | هو ما كَانَ يَأْخذُ نموذجَه منّا، أليس كذلك؟ |
How many acts of genocide does it Take to make genocide? | Open Subtitles | كم من أَفْعال الإبادة الجماعيةِ هَلْ يَأْخذُ لجَعْل الإبادة الجماعيةِ؟ |
Here he comes on Christmas and, if the children are naughty, he takes away the presents. | Open Subtitles | هنا يأتي في عيد الميلادَ، وإذا كان الأطفالِ أشقياء، يَأْخذُ الهدايا. |
Well, it takes as long as it takes. | Open Subtitles | حَسناً، يَأْخذُ ك لمدة طويلة كما يَأْخذُ. |
You know, when it takes a cop 15 bullets to put him down. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، الشعور عندما يَأْخذُ شرطي خمسة عشر رصاصة لإسقاطه |
And it takes a while for people to really grasp just how dangerous these things can be, | Open Subtitles | وهو يَأْخذُ فترةَ للناسِ للإدْراك حقاً فقط كَمْ خطر هذه الأشياءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ، |
takes a lot of hard work to make it look that easy. | Open Subtitles | يَأْخذُ الكثير مِنْ العمل الشاقِّ لجَعْله يُشاهدُ ذلك السهلِ. |
Yeah, he takes the bait, then his knight's opened up to your bishop. | Open Subtitles | نعم، يَأْخذُ الطُعمَ، ثمّ فارسه مُنْفَتح إلى أسقفِكَ. شاهدْ؟ |
So he takes this kid's sled and goes flying down this hill. | Open Subtitles | بالطبع. لذا يَأْخذُ زلاجة هذا الطفلِ ويَطِيرُ أسفل هذا التَلِّ. |
Strange way to make me feel welcome, taking Christmas away. | Open Subtitles | الطريق الغريب لجَعْلي أَشْعرُ مرحبا، يَأْخذُ عيد الميلادَ بعيداً. |
It's just that I am taking my driver's license test in two days, and I need to practice with an experienced driver in the car. | Open Subtitles | هو فقط بِأَنِّي يَأْخذُ إختبار رخصةِ سائقِي في يومين، وأنا أَحتاجُ للمُزَاوَلَة مَع سائقِ مجرّبِ في السيارةِ. |
Next thing I know I'm zip tied to the banister and he's taking Andrej and Jovana into the bedroom. | Open Subtitles | الشيء القادم الذي أَعْرفُ أَنا رمز بريدي رَبطَ إلى الدُرجِ وهو يَأْخذُ أندريج وJovana إلى غرفةِ النوم. |
But you know this crazy man isn't taking the pretty ones. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ هذا الرجلِ المجنونِ لا يَأْخذُ الواحدَ الجميلةَ. |
Is that why you're flying commercial and not taking your Gulf Stream? | Open Subtitles | ذلك الذي إعلانكَ التجاري الطائرِ ولا يَأْخذُ جدولَ خليجِكَ؟ |
I don't know what hovers over this house but it was strong enough to punch a hole into this world and Take your daughter away from you. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
Niles, if you're so tired, why don't you go back to the Road Warrior, Take a nap? | Open Subtitles | تَتضمّنُ القائمةُ. النيل، إذا أنت مُتعِب جداً، الذي لا تَعُودُ إلى الطريقِ المحارب، يَأْخذُ قيلولةً؟ |
Although it does Take an enormous amount of skill. | Open Subtitles | بالرغم من أنّه يَأْخذُ كمية هائلة مِنْ المهارةِ |
Well, not having Omeed's name in the intel is clearly damning. | Open Subtitles | حَسناً، لا يَأْخذُ اسمَ Omeed في إنتيلِ تَلْعنُ بشكل واضح. |
And it takes constant care to stop their single egg from rolling off. | Open Subtitles | وهو يَأْخذُ عنايةَ ثابتةَ لإيقاْف بيضِتهم الوحيدِة مِنْ التَدَحرج. |