If he keeps this up, there's no point to these exercises. | Open Subtitles | إذا يَبقي هذا فوق، ليس هناك نقطة إلى هذه التمارينِ. |
I'm guessing that isn't the shampoo that keeps your hair so lovely. | Open Subtitles | أَحْزرُ ذلك لَيسَ الشامبو الذي يَبقي شَعرَكَ رائعَ جداً. |
I need him to move the old furniture down to the storage area, and he keeps getting distracted. | Open Subtitles | أَحتاجُه للتَحَرُّك الأثاث القديمة أسفل إلى منطقة الخزنَ، وهو يَبقي أَنْ يُصبحَ صَرفَ إنتباهه. |
It's not only pretty but it can Keep the sweat inside. | Open Subtitles | هو ليس فقط جميل لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يَبقي العرقَ داخل. |
As long as he stay in line, he still Keep his territory. | Open Subtitles | طالما يَبْقى في الخَطِّ، هو ما زالَ يَبقي أرضَه. |
Somebody took her, and somebody's keeping her hostage. | Open Subtitles | شخص ما أَخذَها، وشخص ما الذي يَبقي رهينتَها. |
I tell him, but he keeps blaming everything on me. | Open Subtitles | أُخبرُه، لَكنَّه يَبقي لَوْم كُلّ شيءِ عليّ. |
A mutt is a dog that keeps biting you every time you let it go. | Open Subtitles | أي مغفّل كلب يَبقي ينبح عليك كُلَّ مَرَّةٍ و تتَركتَه يَذْهبُ |
One of the things that keeps everything running here is that the government is afraid of the people. | Open Subtitles | إحدى الأشياءِ الذي يَبقي كُلّ شيءَ يَرْكضُ هنا تلك الحكومةِ خائف من الناسِ. |
#'Cause the world keeps spinnin'round and round # | Open Subtitles | # ' يُسبّبُ العالمَ يَبقي spinnin ' بالتناوب # |
#'Cause the world keeps spinnin'round and round # | Open Subtitles | # ' يُسبّبُ العالمَ يَبقي spinnin ' بالتناوب # |
#'Cause the world keeps spinnin'round and round # | Open Subtitles | # ' يُسبّبُ العالمَ يَبقي spinnin ' بالتناوب # |
#'Cause the world keeps spinnin'round and round # | Open Subtitles | # ' يُسبّبُ العالمَ يَبقي spinnin ' بالتناوب # |
That's what keeps this whole man-woman deal from blowing all to hell. | Open Subtitles | ذلك الذي يَبقي هذه الصفقةِ إمرأةِ البشرِ الكاملةِ مِنْ نَفْخ كُلّ إلى الجحيمِ. |
You know as well as I do that he keeps everything bottled up. | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ كما أنا أعْرف بأنّه يَبقي كُلّ شيءَ بداخله. |
You actually thought I'd be dumb enough to let him Keep his phone? | Open Subtitles | إعتقدتَ في الحقيقة بأنّني سَأكُونُ أخرسَ بما فيه الكفاية لتَرْكه يَبقي هاتفَه؟ |
I knew it would Keep you occupied while I... carried on with other projects, but I... | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّه يَبقي إحتللتَ بينما آي .. . مُسْتَمْرّة بالمشاريعِ الأخرى، |
You're my family, Tony, but part of family is knowing what to Keep and | Open Subtitles | أنت عائلتَي، توني، لكن جزء العائلةِ العارف ما يَبقي و |
After a few albums, they want to go out on their own, and they find out the record producer's keeping all the money, the way it's always going to be in the music business. | Open Subtitles | بعد بضعة ألبومات يُريدونَ الخُرُوج لوحدهم يَكتشفونَ ان المنتجَ يَبقي كُلّ المال معه كما هي العادة في مجال الموسيقى |
It seems Mommy Dearest has been keeping a very close eye on you, sweetie. | Open Subtitles | يَبْدو مومي أغلى يَبقي أي عين قَريبة جداً عليك، الحبّوب. |
Some maintain that these professional paranormal eliminators are the cause. | Open Subtitles | يَبقي البعضُ بِأَنَّ هذا المحترفِ مزيلات البارة الطبيعى السببَ. |
I mean, if it maintains any of the complex eroticism of the French original anyway. | Open Subtitles | أَعْني، إذا يَبقي أيّ مِنْ المركّبِ الإثارة الجنسية الفرنسيين أصليةِ على أية حال. |