"يَشْكرُ الله" - Translation from Arabic to English

    • thank God
        
    Oh, thank God I can drink again. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْربَ ثانيةً.
    Well, then thank God It's only us in here. Open Subtitles حَسناً، ثمّ يَشْكرُ الله هو فقط نا هنا.
    He'll be in charge of the case from here on in, thank God. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مسؤول عن الحالةِ مِنْ هنا على، يَشْكرُ الله.
    Well, thank God I don't share your good-deeds-for-hunks-only policy. Open Subtitles حَسناً، يَشْكرُ الله أنا لا أَشتركُ فيه أعمالكَ الجيدة للكُتَلِ فقط سياسةِ.
    It'll be, "thank God Marie lives close enough to help that idiot woman and her dirty family!" Open Subtitles Lt'll يَكُونُ، "يَشْكرُ الله يَعِيشُ ماري إنتهاءاً بما فيه الكفاية لمُسَاعَدَة تلك أبلهِ الإمرأةِ وعائلتها القذرة! "
    Oh, thank God the flight's late. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله الطيرانَ متأخراً.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Oh, thank God I've changed. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله تَغيّرتُ.
    Oh thank God. Open Subtitles أوه يَشْكرُ الله.
    Well, thank God. Open Subtitles حَسناً، يَشْكرُ الله.
    Mr. Ruggerio, thank God. Open Subtitles السّيد Ruggerio ، يَشْكرُ الله.
    Frasier, thank God you're here. Open Subtitles فرايزر، يَشْكرُ الله أنت هنا.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Oh, thank God. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله.
    Steve, thank God. Open Subtitles ستيف، يَشْكرُ الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more