But turn left, and you'll find my escape pod still waiting. | Open Subtitles | لكن يَستديرُ لليسار، وأنت سَتَجِدُ سنفةَ هروبِي ما زالَ يَنتظرُ. |
One dead guard, they're driving blind on country roads, waiting for backup. | Open Subtitles | حارس ميت واحد، هم يَقُودونَ ستارةَ على البلادِ الطرق، يَنتظرُ إسناداً. |
But he said the guy's just sitting in the car like he's waiting for someone. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ الرجلَ فقط جلوس في إنّ السيارةَ مثل هو يَنتظرُ شخص ما. |
Madame president, I believe our party awaits. | Open Subtitles | أيتهـا السّيدةِ الرئيسة، أَعتقدُ بأن حفلنا يَنتظرُ. |
All right,well,don't wait up for me. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسناً، لا يَنتظرُ لي. |
He builds that foundation of friendship, and he waits for the fates to conspire to create that perfect moment. | Open Subtitles | لقد بنـى الأساس مِن تلك الصداقةِ، وهو يَنتظرُ المصيرَ للتَآمُر لبناء تلك اللحظةِ المثاليةِ. |
I mean, the least you could do is Wait for Phoebe and Cole. | Open Subtitles | أَعْني، أقلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ يَنتظرُ فويب وكول. |
The pen delivery went amazing, and now I've got all these pens just waiting to be unpacked. | Open Subtitles | رَحلَ تسليمُ القلمَ تَعَجُّب، والآن أنا عِنْدي كُلّ هذه الأقلامِ فقط يَنتظرُ لكي يُفْتَحَ. |
One lures the prey into the trap, where the other is waiting to attack. | Open Subtitles | واحد يَغري الفريسةَ إلى الفخِّ، حيث الآخرون يَنتظرُ للمُهَاجَمَة. |
50 hot, desirable Omega Chis, including Calvin, who might be waiting for an opportunity to disagree with Evan Chambers. | Open Subtitles | خمسين فرد من الأوميغا كاي مرغوب وجذاب يتضمن ذلك كالفين، الذي قَد يَنتظرُ فرصةَ للتعارض مع إيفان تشامبرز. |
That is the man that the world has been waiting to see, walking strongly step by step further into freedom. | Open Subtitles | ذلك الرجلُ الذي العالمُ يَنتظرُ لرُؤية، المشي بقوة خطوة فخطوة أبعد إلى الحريةِ. |
Herod's gold is offshore at ostia waiting on the high tide. | Open Subtitles | ذهب هيرود على السواحل في اوستيا يَنتظرُ المَدَّ العاليَ. |
This is the moment that everybody in the stadium, everybody all over the country has been waiting for. | Open Subtitles | في هذه اللحظه كل شخص في الملعب, كُلّ شخص في جميع أنحاء البلاد يَنتظرُ. |
That's why he's been waiting for the perfect time to do this. | Open Subtitles | لِهذا هو يَنتظرُ للوقتِ المثاليِ ليَعمَلُ هذا. |
Somebody whose mother cleared off a mantel in the living room, just waiting for one of these. | Open Subtitles | شخص ما الذي أمّه أزالَ a رف موقد في غرفةِ الجلوس، فقط يَنتظرُ أحد هذه. |
For those not wise enough to pull their sails in, certain destruction awaits. | Open Subtitles | لأولئك لَيسَ حكيمَ بما فيه الكفاية لسَحْب أشرعتِهم في، الدمار المُتَأَكِّد يَنتظرُ. |
♪ But somewhere a glory awaits unseen ♪ | Open Subtitles | * لكن في مكان ما a مجد يَنتظرُ غير مرئيَ * |
Hey, guys, wait up. | Open Subtitles | يا، رجال، يَنتظرُ. |
And, uh, don't wait up for me, Frasier. | Open Subtitles | , uh و، لا يَنتظرُ لي، فرايزر. |
Someone patient who waits for the one who gets separated from the flock. | Open Subtitles | شخص ما مريضِ الذي يَنتظرُ واحد الذي يُصبحُ منفصلاً مِنْ القطيعِ. |
You stay here, Wait for Disher's call. | Open Subtitles | تَبْقى هنا، يَنتظرُ ندائها. |
All I want you to do, is stick around to testify in the court, OK? | Open Subtitles | كُلّ أُريدُك أَنْ تَعمَلُ، يَنتظرُ للشَهادَة في المحكمةِ، حسناً؟ |
wait a minute, wait a minute. | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة، يَنتظرُ في الدقيقة. |