"يُخبرُني" - Translation from Arabic to English

    • tell me
        
    • tells me
        
    • telling me
        
    So, Erica, tell me what you don't like about yourself. Open Subtitles لذا، إريكا، يُخبرُني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Mr. White, tell me what you don't like about yourself. Open Subtitles السّيد ، يُخبرُني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك.
    In that case, tell me what you don't like about yourself. Open Subtitles في تلك الحالةِ، يُخبرُني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Well, my source tells me he's getting money from somewhere to keep it afloat, so get me more surveillance. Open Subtitles مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات أعطني مراقبةَ أكثرَ حسنا
    I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. Open Subtitles أنا في الحقيقة عِنْدي هذا الشعور الغربةِ بأنّ هناك شيء جيِم لا يُخبرُني.
    Thanks for being here. anything that you need, just tell me. Open Subtitles شكراً لأنْ يَكُونَ هنا. أيّ شئ بأنّك تَحتاجُ، فقط يُخبرُني.
    If you don't feel the same way, just tell me. Open Subtitles إذا أنت لا تَحسُّ بنفس الشعور طريقَ، فقط يُخبرُني.
    Mr. Russell, be so kind as to tell me. Open Subtitles السّيد روسل، يَكُونُ رحيمُ جداً بالنسبة إلى يُخبرُني.
    Just tell me so if you don't want to go, stop muttering. Open Subtitles فقط يُخبرُني إذن لو أنَّك لا تُريدُ ذِهاب، يَتوقّفُ عن التَمْتَمَة.
    So, tell me more about that secret passageway theory. Open Subtitles لذا، يُخبرُني أكثر عن ذلك نظرية الممرِ السريةِ.
    Can anyone tell me what absolute zero refers to? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أي واحد يُخبرُني ماذا يُشيرُ الصفر المطلقُ إليه؟
    Uh, yeah, tell me more about the physical changes that HG saw. Open Subtitles Uh، نعم، يُخبرُني أكثر حول التغييراتِ الطبيعيةِ الذي منشار إتش جي.
    Oh, Marge, if you want me to do something, just tell me. Open Subtitles أوه، مارج، إذا تُريدُني ليَعمَلُ شيءُ، فقط يُخبرُني.
    But, Judah, if they don't matter, then tell me who they are. Open Subtitles لكن، يهودا، إذا هم لا يَهْمّونَ، ثمّ يُخبرُني مَنْ هم.
    So go ahead, tell me why I'm so edgy lately. Open Subtitles يَمْضي لذا، يُخبرُني الذي أَنا حادُ جداً مؤخراً.
    Nate, tell me we're not making a deal with this cheese ball. Open Subtitles نَيت، يُخبرُني نحن لا نَجْعلُ a يَتعاملُ مع هذه كرةِ الجبنِ.
    All right,guys,tell me what you've got. Open Subtitles حَسَناً، رجال، يُخبرُني ما أنت عِنْدَكَ.
    Something tells me this must be your father's chair. Open Subtitles الشيء يُخبرُني هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كرسياً أبّيكَ.
    Something tells me you're not gonna want to see either movie now. Open Subtitles الشيء يُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى أردْ الرُؤية أمّا فلم الآن.
    You know, something tells me this isn't the first time Open Subtitles تَعْرفُ، شيء يُخبرُني هذه لَيستْ المرة الأولى
    The good Lord is telling me to confess to something. Open Subtitles إنّ اللوردَ الجيدَ يُخبرُني للإعتِراف إلى الشيءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more