"يُشير" - Translation from Arabic to English

    • refers
        
    • indicates
        
    • suggests
        
    • points
        
    • indicate
        
    • pointing
        
    • point
        
    • suggest
        
    • suggesting
        
    • refer
        
    • indicated
        
    • makes reference
        
    The point is, this code refers to a diplomatic pouch. Open Subtitles المقصد هو أنّ هذا الرمز يُشير إلى حقيبة دبلوماسيّة.
    It refers to the hidden alcove above a dining hall of many Scottish Castles. Open Subtitles إنّه يُشير إلى الفجوة المخفيّة فوق قاعة الطعام في العديد من القلاع الإسكتلنديّة.
    This indicates that the relative importance of combustion sources may increase. UN وهذا يُشير إلى أن الأهمية النسبية لمصادر الاحتراق قد تزداد.
    But the evidence suggests that someone in your ranks is not. Open Subtitles لكن الدليل يُشير إلى أن أحدا في صفوفكم ليس كذلك
    If you come across anything that points to Morra, Sands or this group that they're forming, we would certainly like to know. Open Subtitles ليشكل فرقة من المهووسين دماغياً اذا مررت بأى شيء قد يُشير إلى ساندس أو مورا
    It is also noted that domestic law may indicate who will be entitled to take such measures. UN ويلاحَظ أنه يجوز للقانون المحلي أن يُشير إلى من له الحق في اتخاذ تلك التدابير.
    Female cabinet ministers and sector ministers are few, further pointing to the fact that women are still not visible at the highest decision-making levels UN وثمة ضآلة في عدد الوزراء الحكوميين والقطاعيين من النساء، مما يُشير مرة أخرى إلى عدم بروز النساء في المستويات العليا لصنع القرار.
    What if Sandstorm thought it could point back to them? Open Subtitles ماذا لو اعتقدت المُنظمة أنه قد يُشير إليهم ؟
    Sediment composition and Ph level suggest that it was from a lion. Open Subtitles تكوين الرواسب ومستوى الحامضية والقاعدية يُشير إلى أنّه كان من أسد
    It refers to children that underwent the initiation rite, so it obviously has something to do with the children... Open Subtitles إنه يُشير للأطفال الذين مروا ببداية الطقس إذنمنالواضحأنه لهعلاقةمابالأطفال..
    20. A new National Classification of Occupations was adopted in 2008 which refers for the first time to all occupations in the female and male gender. UN 20 - واعتمد تصنيف وطني جديد للمهن في عام 2008 يُشير لأول مرة إلى جميع المهن باستخدام صيغتي المؤنث والمذكر.
    In this regard, the source refers to the fact that the President held a press conference shortly after security forces had arrested the protesters and most of the opposition candidates, at which he claimed that he had thwarted attempts by the opposition to stage a revolution. UN وفي هذا الصدد، يُشير المصدر إلى أن رئيس الدولة عقد مؤتمراً صحفياً مباشرةً بعد إلقاء قوات الأمن القبض على المتظاهرين ومعظم مرشحي المعارضة، ادعى فيه إحباط محاولة تنظيم المعارضة ثورة.
    This indicates that the relative importance of combustion sources may increase. UN وهذا يُشير إلى أن الأهمية النسبية لمصادر الاحتراق قد تزداد.
    Now, the red indicates the bones that we're missing. Open Subtitles الآن، الأحمر يُشير إلى العظام التي نفتقدها. الد.
    A geochemical analysis of these flames indicates that that gas is coming from carbon-rich rocks deep underground. Open Subtitles تحليل جيوكيميائي لهذه المشاعل يُشير أن الغاز يأت من صخور غنية بالكربون في أعماق الأرض
    But when it comes to company security, there's nothing in your history that suggests anything out of the ordinary. Open Subtitles ولكن حينما يتعلق الأمر بأمن الشركة ليس هُناك شيئًا في ماضيك يُشير إلى أيّ شيءٍ غير اعتيادي
    Okay, so far, we have a nick on the scapula, suggesting stabbing, and splintering on the humerus, which suggests sawing. Open Subtitles حسناً,لدينا حتى الآن ثُقب في لوح الكتف يُشير إلى حالة طعنّ وتمزق في العضـد تُشير إلى إستخدام منشار
    A baptism points the direction to where we are headed, and it's a new start on life. Open Subtitles يُشير التعميد إلى الوجهة التي نحنُ مُتجهون إليها و هوَ بداية جديدة في الحياة.
    There's gotta be something in these files that points to him. Open Subtitles لابدّ أنّه يُوجد شيء في هذه الملفات يُشير إليه.
    There's nothing to indicate that these aren't the murder weapon. Open Subtitles ليس هناك ما يُشير أن هذا ليس سلاح الجريمة
    Is he pointing toward my diagnosis of his condition or is it referencing another diagnosis? Open Subtitles أكان يُشير إلى تشخيص حالته أمْ أنّه مرجع لتشخيص آخر؟
    No defensive wounds, either, which would suggest that the killer knew the victim... Open Subtitles لا توجد آثار مقاومة، وهذا يُشير إلى أن القاتل كان يعرف الضحية
    It was suggested that otherwise, each draft article relating to control would need to refer to the factual nature of control. UN واقتُرح أنه لولا وجود هذا التعريف لاحتاج مشروع كل مادة تُشير إلى السيطرة أن يُشير إلى الطبيعة الفعلية للسيطرة.
    We received no evaluation that indicated danger of this sort. Open Subtitles لمْ نتلقَ أيّ تقييم يُشير لخطر من هذا النوع.
    While it makes reference to the historical development of this process, it focuses in particular on the current situation. UN وبينما يُشير مشروع القرار إلى التطورات التاريخية لهذه العملية، فهو يُركز بصفة خاصة على الحالة الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more