"يُصبحونَ" - Translation from Arabic to English

    • they get
        
    • they become
        
    Ty telling this to people, and they get furious. Open Subtitles تاي يُخبرُ هذا إلى الناسِ، وهم يُصبحونَ غاضبينَ.
    they get so distressed over their failures, especially romantic ones, that they act out in bizarre ways. Open Subtitles يُصبحونَ مكتئبينَ جداً على هم حالات الفشل، واحد رومانسية خصوصاً، بأنّهم يُمثّلونَ في الطرقِ الغريبةِ.
    You know, they get these last-minute tables all the time. Open Subtitles تَعْرفُ، يُصبحونَ هؤلاء المناضد الآخر دقيقة دائماً.
    they get so hot for it, I call it the Wet Wing. Open Subtitles يُصبحونَ مثارينَ جداً ألقبه بالجناحَ الرطبَ.
    Then they become customers, and then they bring in new customers. Open Subtitles وبعد ذلك يُصبحونَ زبائنَ و ثمّ يَجْلبونَ زبائنَ جدّدَ.
    But heroes don't get to choose, they get chosen. Open Subtitles لكن الأبطالَ ليس لديهم خيار، يُصبحونَ مُختَاَرينَ.
    The trouble with the Serious Fraud Office is that once they get started, they don't stop. Open Subtitles المشكلة بمكتبِ الإحتيالِ الجدّيِ ذلك عندما يُصبحونَ بَدأَ، هم لا يَتوقّفونَ.
    They offer you food, you don't accept, they get offended. Open Subtitles يَعْرضونَك غذاءَ، أنت لا تَقْبلُ، يُصبحونَ مُهَانينَ.
    They come out of there and they get hauled off. Open Subtitles يَخْرجونَ مِنْ هناك وهم يُصبحونَ مَسْحُوبينَ مِنْ.
    How can they get that kind of information? Open Subtitles كَيْفَ يُصبحونَ ذلك النوعِ مِنْ المعلوماتِ؟
    But believe me,whatever they get from me is nothing compared to what they're going to get from the real gorillas in the jungle. Open Subtitles لكن يَعتقدُني، مهما يُصبحونَ منّي لا شيءُ قَارنَ إلى ما هم يَذْهبونَ أَنْ يُصبحَ مِنْ الغوريلات الحقيقيةِ في الغابةِ.
    Very common for criminals to be obsessed with their own crimes and the press attention they get. Open Subtitles أرض مشاعة جداً للمجرمين الّذين سَيُهوّسونَ جرائمَهم الخاصةَ والإنتباه الصحفي يُصبحونَ.
    I get allergies and, you know, they get serious. Open Subtitles أَحْصلُ على الحساسياتِ، وأنت تَعْرفُ، يُصبحونَ جدّيةَ.
    Yeah, when middle-aged women get mad, they get super pissed. Open Subtitles نعم، عندما نِساء متوسطات العمر يُصبحنَ مجنون، يُصبحونَ مُتَبَوّلينَ ممتازينَ.
    But when people get stimulated, they get territorial. Open Subtitles لكن عندما ناسَ يُصبحونَ مُحَفَّزينَ، يَحْصلونَ على الجندي المرابطِ.
    And as tough as they might look, they get lonely. Open Subtitles وكقاسي كما هم قَدْ يَنْظرونَ، يُصبحونَ وحيدينَ.
    Most people, they get paid for their consultations. Open Subtitles أكثر الناسِ، يُصبحونَ ذوو رواتبَ لإستشاراتِهم.
    By the time they get here, we'll miss the opera. Open Subtitles في الوقت يُصبحونَ هنا، نحن سَنَتغيّبُ عن الأوبرا.
    I guess they get to die differently, too. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّهم يُصبحونَ لمَوت بشكل مختلف، أيضاً:
    that they become the inaugural entrants in his copyrighted ZODIS. Open Subtitles بأنّهم يُصبحونَ الإفتتاحيَ المشتركون في زد أو دي آي إس ه المحفوظ الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more