To the list of items on the draft agenda allocated to the Sixth Committee, add | UN | يُضاف إلى قائمة بنود مشروع جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة السادسة ما يلي: |
Under " General Assembly resolutions " , add: | UN | تحت بند ``قرارات الجمعية العامة ' ' ، يُضاف ما يلي: |
:: add the following text taken from document A/C.6/55/WG.1/CRP.37: | UN | :: يُضاف النص التالي المستمد من الوثيقة A/C.6/55/WG.1/CRP.37: |
To the above must be added, in all cases, the inadequate and scarce information about the mining project received by the local populations. | UN | ويجب أن يُضاف إلى ما تقدم عدم كفاية وندرة ما يتلقاه السكان المحليون، في جميع الحالات، من معلومات عن مشروع التعدين. |
Clearly, grave hereditary dysfunction could be added to my wounded honor. | Open Subtitles | بشكل واضح , خلل وراثي كبير يُضاف إلى شرفي المجروح |
Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text: | UN | يُضاف النـــص التالي عقـب القيد ذي الرقم 73290 والملاحظة التوضيحية الخاصة به وقبل الفصل 8، مباشرة: |
2. add the following to the chapeau of Subprogramme 9.5: | UN | ٢- يُضاف ما يلي الى استهلال البرنامج الفرعي ٩-٥: |
add the following Security Council resolution: | UN | يُضاف القرار التالي الصادر عن مجلس الأمن: |
add $US 100/day for the additional service of a professional guide. | UN | يُضاف مبلغ 100 دولار أمريكي في اليوم مقابل الخدمة الإضافية التي يوفّرها مرشد سياحي أخصائي. |
add the following example at the end of renumbered annex 7. | UN | يُضاف المثال التالي في نهاية المرفق رقم 7. |
add a new expected accomplishment reading: | UN | يُضاف إنجاز جديد ضمن الإنجازات المتوقعة، نصه كما يلي: |
add a new measurement of achievement reading: | UN | يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي: |
Under objective 2, add a new measurement of achievement reading: | UN | ضمن الهدف 2، يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي: |
Under objective 3, add a new measurement of achievement reading: | UN | ضمن الهدف 3، يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي: |
That condition should be added to the others which he had already mentioned. | UN | وينبغي أن يُضاف هذا الشرط إلى الشروط الأخرى المذكورة آنفا. |
To this it must be added that firms that possess knowledge often face incentives to create barriers to easy dissemination. | UN | ويجب أن يُضاف إلى ذلك أن الشركات التي تملك المعارف كثيراً ما تواجه محفزات على وضع عقبات أمام نشر التكنولوجيا بسهولة. |
Competition for scarce resources is a powerful driver of conflict, especially when added to existing grievances between groups. | UN | إذ يشكل التنافس على الموارد الشحيحة دافعا قويا لنشوب النزاع، وعلى الأخص عندما يُضاف إلى التظلمات القائمة بين الجماعات. |
After the last sentence, insert: | UN | بعد الجملة الأخيرة، المنتهية بعبارة ' ' حدود ولايته.``، يُضاف ما يلي: |
insert the following text under section B, " Election of judges " , in document PCNICC/2002/WGASP-PD/L.6 and Corr.1: | UN | يُضاف النص التالي تحت الجزء باء، " انتخاب القضاة " ، في الوثيقة PCNICC/2002/WGASP-PD/L.6 و Corr.1: |
I don't know exactly what all this means, but I'm pretty sure it adds up to something. | Open Subtitles | لا أعلم تماماً ما يعنيه كل هذا لك لكنني واثقٌ جداً أنه يُضاف إلى شيء |
She suggested adding in draft guideline 2.6.5, a requirement to confirm the objection at the time of signature. | UN | واقترحت أن يُضاف إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-5 مطلب تأكيد الاعتراض عند توقيع المعاهدة. |
With more areas covered by courses, the cost of the project rose, which resulted in fewer participants targeted combined with a reduced target pool because of the advanced stage of maturity of the Mission | UN | ومع زيادة عدد المجالات التي تغطيها الدورات التدريبية، ارتفعت تكلفة المشروع، مما جعله موجها إلى عدد أقل من المشاركين، يُضاف إلى ذلك تقلص المجموعة التي يستهدفها المشروع بسبب قِدم البعثة |