"يُظهرون" - Translation from Arabic to English

    • show
        
    Whether renowned or unsung, those heroes show that the pursuit of human dignity is the most powerful force of all. UN وهؤلاء الأبطال، إن كانوا معروفين أم لا، يُظهرون أن السعي إلى كرامة البشر هو أكبر قوة على الإطلاق.
    Oh, they don't show you these on that video. Open Subtitles هم لا يُظهرون هذه الأشياء على ذلك الفيديو
    I'm interested in people who know how to show respect. Open Subtitles إنني أهتم في الأشخاص الذين يعرفون كيف يُظهرون الاحترام.
    Yet the people of Gaza show a remarkable dignity and resilience in the face of living conditions which are quite simply unacceptable. UN لكنّ الناس في غزة يُظهرون كرامة مشهودة وقدرة على التحمّل في وجه الظروف المعيشية غير المقبولة تماما.
    I-I think that's because we have parents who every day, a million times a day show us what being a family is really all about. Open Subtitles أظن أن هذا سببه أننا عندنا أبوين.. في كل يوم ومليون مرة في اليوم يُظهرون لنا معنى العائلة فعلا
    They show them affection or actually pretend to love them. Open Subtitles يُظهرون لهن المودة أو يتظاهرون بأنهم يحبونهن أحياناً
    Can't wait for our new readers to show off their skills. Ha, ha. Food. Open Subtitles لا أطيق انتظاراً لرؤية القرّاء الجدد يُظهرون مهاراتهم.
    - They show his wife, they show Alicia. Open Subtitles في كل مرة يُظهرون زوجته فإنها يظهرون أليسيا
    Can't wait for our new readers to show off their skills. Oh. Open Subtitles لا أطيق انتظاراً لرؤية القرّاء الجدد يُظهرون مهاراتهم.
    People show concern in different ways, Fuller. Open Subtitles الناس يُظهرون أهتمامهم بطرق مختلفة , فولر
    Only Muslims show a little logic in matters of male-female relations. Open Subtitles المسلمون فقط هم من يُظهرون القليل من المنطق في الشؤون الخاصة بعلاقات الرجال بالنساء
    But they don't show that they know everything. Open Subtitles ولكنهم لا يُظهرون بأنهم يعرفون كل شيء
    Either they don't know don't show or don't care about what's going on in the'hood. Open Subtitles إما أنهم لا يعرفون... ...أو لا يُظهرون... ...أو لا يهتمون بما يحدث في الحي.
    "They show the world a mask, but take care to conceal their real selves. Open Subtitles ‫"يُظهرون للعالم قناعا ‫ولكن يحرصون على إخفاء حقيقة أنفسهم"
    They show twins riding bikes and flying kites. Open Subtitles "يُظهرون توأم على دراجتان ويُحلّقن طيّارتان
    They don't show your fetus hand on my fetus hand, your fetus feet on my fetus feet. Open Subtitles "لا يُظهرون يد جنينك "في يد جنيني "قدم جنينك على قدم جنيني
    They show you secrets. Open Subtitles إنهم يُظهرون لك أسرارا
    This is how they show you they're sorry? Open Subtitles هكذا كيف يُظهرون لك أسفهم
    He'll show your evidence to the world.. And make a case against India. Open Subtitles سوف يُظهرون الدليل للعالَم ويصنعون قضيّة ضد (الهند)
    Seriously, studies have found that night owls show reduced integrity of white matter in the brain compared to early risers. Open Subtitles {\pos(190,220)} حقًّا, أظهرت دراسات أن الليلين يُظهرون قلةً بسلامة المادة البيضاء في الدماغ مقارنةً بمن يستيقظ بوقت باكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more