"يُفترض بك" - Translation from Arabic to English

    • You're supposed
        
    • you were meant
        
    • You were supposed
        
    • you supposed to be
        
    • you shouldn
        
    • 't you supposed to
        
    • 're supposed to be
        
    You're supposed to be my buddy, help me out tonight, remember? Open Subtitles يُفترض بك أن تكون رفيقَي الذي سيساعدني اللّيلة، ألا تتذكّرْ؟
    You're supposed to give them back! They got 24 hours! Open Subtitles يُفترض بك أن تعيدهم إنها مدة 24 ساعة فقط
    You're supposed to be at my classroom moms' meeting in 40 minutes. Open Subtitles يُفترض بك أن تكوني في مدرستي لاجتماع الأمهات بعد 40 دقيقة
    I can help you become what you were meant to be. Open Subtitles يمكنني مساعدتك لتكون ما يُفترض بك أن تكون.
    You were supposed to write the warrant, not go out on a field trip. Open Subtitles كان يُفترض بك كتابة مذكرة الإعتقال، وليس الخروج في رحلة إستكشاف.
    you supposed to be dead, new fish. It's time to make the rumors true. Open Subtitles يُفترض بك أن تكون ميتاً أيّها السجين الجديد، حان الوقت لتحقيق الشائعة.
    You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if You're supposed to be barely scraping by. Open Subtitles لا يمكنك إستئجار حارس شخصي أو تثبيت نظام إنذار مكلف إذا كان يُفترض بك أن تكون بالكاد مُتشبثا
    You're not supposed to be listening to that, You're supposed to be asleep. Open Subtitles لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك يُفترض بك أن تكون نائما
    No. You're doing exactly what You're supposed to. Open Subtitles كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط.
    You're supposed to be my blank canvas, remember? Open Subtitles يُفترض بك أن تكون ساحتي الفارغة, أتذكُر؟
    You're supposed to be a friend, and I've come here with a problem. Open Subtitles يُفترض بك أن تكون صديقي، وقد لجئتُ إليك لأن لديّ مشكلة.
    What happened? You're supposed to be home last night. Open Subtitles ماذا حدث, كان يُفترض بك التواجد بالبيت ليلة البارحة.
    You're supposed to be planning us a route across Mexico. Open Subtitles يُفترض بك أن تخطّطي لرحلتنا عبر المسكيك.
    You choose what's next, and you'll wind up right where You're supposed to be. Open Subtitles تختار ما هو التالي، و سينتهي بكَ المطاف حيثُ يُفترض بك
    Isn't this the part where You're supposed to read me my rights? Open Subtitles أليس هذا الجزء حيث يُفترض بك أن تقرا عليّ حقوقي؟
    I'll help you become what you were meant to be. Open Subtitles سأساعدك على تحقيق ما يُفترض بك أن تكون
    I thought You were supposed to solve a crime, not, uh, destroy a wedding. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه يُفترض بك حلّ جريمة، وليس إفساد حفل زفافٍ.
    Aren't you supposed to be working dinner tonight? Open Subtitles ألا يُفترض بك العمل في نوبة العشاء الليلة ؟
    It's one of those examples where you shouldn't give someone their space. Open Subtitles إنّها أحد تلك الأمثلة حيث لا يُفترض بك إعطاء شخص ما مساحة للتفكير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more