"يُفترض بنا" - Translation from Arabic to English

    • We're supposed
        
    • are we supposed
        
    • 're supposed to
        
    • we should
        
    • supposed to be
        
    We shouldn't be killing the people We're supposed to save. Open Subtitles لا يجب أن نقتل الاشخاص الذين يُفترض بنا إنقاذهم.
    Just live, and we'll wind up where We're supposed to be. Open Subtitles عيشي فقط و سينتهي بنا الأمر حيثُ يُفترض بنا ذلكَ
    After he recovers, We're supposed to re-examine a new energy project together. Open Subtitles بعد أن يتعافى، يُفترض بنا أن نعيد فحص مشروع طاقة معًا.
    It's after midnight. Where are we supposed to go? Open Subtitles الساعة تخطّت منتصف الليل أين يُفترض بنا الذهاب؟
    How are we supposed to investigate if we can't investigate? Open Subtitles كيف يُفترض بنا التحقيق إذا لمْ يكن بإمكاننا التحقيق؟
    Because We're supposed to be on this trip together. Open Subtitles لأننا ياسيّدي يُفترض بنا أن نذهب لنتعرّى معاً
    So We're supposed to just go back and pretend like nothing happened? Open Subtitles إذًا يُفترض بنا أن نعود وحسب ونتظاهر كأن شيئًا لم يحدث؟
    We're supposed to be at the bar in 20 minutes. Open Subtitles يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة
    'Cause you know We're supposed to keep an eye on the dogs if they're inside. Open Subtitles يُفترض بنا أن نراقب الكلبين إن كانا داخل البيت.
    I don't think we're gonna know what We're supposed to learn for a while. Open Subtitles لا أظن أننا سندرك ما يُفترض بنا تعلُّمه لفترة
    We're just not clear how We're supposed to do that, when all of our agents keep getting sent back home. Open Subtitles لم نفهم وحسب كيف يُفترض بنا فعل ذلك حين لا يزال عملاؤنا يعانون التهميش
    When we hear it We're supposed to run. Open Subtitles عندما نسمع إطلاق النار، يُفترض بنا أن نهرب.
    I mean, what are we supposed to do, wait around for till someone knocks her on the head and makes a suit out of her skin? Open Subtitles أعني، ما الذي يُفترض بنا فعله، ننتظر حتى يضربها أحدٌ على رأسها ومن ثم يصنع بدلةً من جلدها؟
    ! - How are we supposed to do anything about that? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نفعل أىّ شىء حيال ذلك؟
    How are we supposed to make dinner for an entire theater troupe? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نطهو عشاءً لفرقة مسرحية كاملة؟
    How are we supposed to know what he's thinking? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نعرف فيما كان يُفكّر؟
    Well, we got 20 hours. What are we supposed to do? Open Subtitles حسناً ، لدينا الآن عشرين دقيقة ماذا يُفترض بنا أن نفعل ؟
    What are we supposed to do if our mystery driver had all the first-aid stuff on hand? Open Subtitles مالّذي يُفترض بنا أن نفعله لو أنّ السائق الغامض كان لديه عدة إسعافات أوليّة بالمنزل ؟
    So if we're in and out quickly, we should be okay. Open Subtitles لذلك يُفترض بنا أن نكون على ما يُرام إنْ دخلنا وخرجنا بسرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more