"يُمكنني أن" - Translation from Arabic to English

    • can I
        
    • I could
        
    • just can
        
    • could I
        
    • I couldn
        
    • could have
        
    • can make
        
    • can only
        
    • can tell
        
    • I can get
        
    Assuming I go along with this, when can I have the $500,000? Open Subtitles أفترض إنني أوافق على هذا، متى يُمكنني أن أخذ النصف مليون؟
    While there's still sun. can I meet you in half an hour? Open Subtitles أجل.بينما يوجد شمس هل يُمكنني أن أنضم إليكِ خلال نصف ساعة؟
    Hey, can I park here for a few minutes? Open Subtitles مرحباً، هل يُمكنني أن أركن السيارة لبضعة دقائق؟
    I could go for something extravagant, like a wildebeest or a hippo. Open Subtitles يُمكنني أن أتناول شئ مبالغ به مثل ثور أو فرس النهر
    If we have a distraction, I could cover you to the woods. Open Subtitles لو هناك شئٌ ما نلهيهم بهِ يُمكنني أن أجعلك تصل للغابة
    What can I do to make you believe that? Open Subtitles ما الذي يُمكنني أن أفعله لأجعلكي تُصدقي هذا؟
    Ooh, fancy pants. can I tell him what this is about? Open Subtitles تبدو شخصية مرموقة هل يُمكنني أن أخبره بأي شأن تريده؟
    Excuse me. What can I do for you, Mr. Tasty Morsel? Open Subtitles معذرة ماذا يُمكنني أن أقوم به من أجلك أيها الوسيم؟
    What can I do for you, Captain? Open Subtitles ماذا يُمكنني أن أفعل من أجلك، يا حضرة النقيب؟
    can I come help you pack? Open Subtitles هل يُمكنني أن أحضر لمساعدتك في حزم الأغراض؟
    Ladies, can I have a second? Open Subtitles سيداتي ، هل يُمكنني أن أحظى بثانية على إنفراد ؟
    I mean, how can I trust anything, anyone, now that I know He might be behind it all? Open Subtitles أعني ، كيف يُمكنني أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن والذي قد يكون خلف ذلك الأمر كله ؟
    can I ask you a favor? Open Subtitles هل يُمكنني أن أطلب منكِ أن تُسديني معروفاً ؟
    This was the only place I could find to be alone. Open Subtitles هذا هوّ المكان الوحيد الذي يُمكنني أن أتواجد به بمفردي
    I could use a smoke break. Yeah. How about you? Open Subtitles يُمكنني أن أستفيد من راحة للتدخين أجل، ماذا عنك؟
    I wish I could tell you everything's gonna be okay and that your client isn't a killer. Open Subtitles أتمنى لو يُمكنني أن أخبرك أن كل شئ سيكون على ما يرام و أن موكلك ليس بقاتل
    I don't think I could be the kind of dad I'd like to be. Open Subtitles لا أعتقد أنه يُمكنني أن أمثل نوع الأب الذي أرغب في أن أكونه
    I mean, I just can't believe I fell for it again! Open Subtitles أعني، لا يُمكنني أن أصدّق أنّي خُدعت مرّة أخرى.
    How could I be so cavalier with her emotions? Open Subtitles كيف يُمكنني أن أكون متعجرف حول مشاعرها ؟
    She wanted us to leave. I couldn't let that happen. Open Subtitles أرادتنا أن نُغادر، ولا يُمكنني أن أدَعَ ذلك يحدث
    I wish, desperately, that I had known who my father really was so that I could have stopped him. Open Subtitles أتمنى، بشدّة، بأنني من البدايَة عرفتُ حقيقَة والدي بحيث يُمكنني أن أُوقفُه.
    I can make this very easy, or very painful. Open Subtitles يُمكنني أن أجعل هذا هيّنًا أو مؤلمًا للغاية
    I can only assume that the malware it's protecting is equally sophisticated. Open Subtitles يُمكنني أن أفترض أنّ البرنامج الضّارّ المحميّ بهذا التّشفير بنفس الاستثنائيّة.
    I can tell you that... he had two choices: Open Subtitles لا يُمكنني أن أقول لك ماذا تفعلين كان لديه خياران
    I had to save his girl. I can get his boys to freedom later. Open Subtitles كانَ عليّ أن أُنقِذَ ابنته, يُمكنني أن أُحرِّرَ الفتية لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more