"يُمكِننا" - Translation from Arabic to English

    • can
        
    • could
        
    We can't just leave them here alone, without an adult. Open Subtitles إنتظري, إنتظري, لا يُمكِننا تركهم هنا وحدهم بدون بالغ
    We can't just punch him in the dick and deliver a monologue like we usually do. Open Subtitles لا يُمكِننا فقط لكمة في العضو الذكري ونوصِل خِطاب كما في العادة
    I know. But there must be something we can look at. Open Subtitles أنا أعلم, لكن لابد أن يكون هناك شيء يُمكِننا النظر إليه
    Doctor. Ha! Next time, could we could just go to the pub? Open Subtitles دكتـور, في المرة القادمة، هل يُمكِننا أَن نذهب فقط إلى الحانةِ؟
    We could do the same thing here. Open Subtitles يُمكِننا أَن نَقوم بنفس الشيءِ هنا.
    No, we can just go and get him in the TARDIS. Open Subtitles لا، نحن يُمكِننا أَن نَذهب ونأتي به في التارديس, تناقض واحد أكثر
    We can do this remotely. Remotely isn't my style. Open Subtitles نحن يُمكِننا فعل هذا عَن بُعد فعل الأشاء عن بُعد لَيسَ أسلوبَي
    We can cross off any artifact that is currently in the library, since being untethered from this reality makes accessing them rather difficult. Open Subtitles يُمكِننا استِبعاد أي تُحَف مُتواجِدة في المَكتبة، بِمَ أنها مُطلقة الوِثاق من هذا الواقِع يَجعل الوصول إليها صعباً.
    There have been no fires or floods reported in the area, so we can cross off anything that requires displays of nature's power. Open Subtitles لَم يكن هناك بَلاغات عن أي حرائِق أو فيضانات في المَنطِقة، لِذا يُمكِننا استِبعاد أي شئ يَتطلّب تعرّضاً لقوى الطَبيعة.
    I think we can take one psycho. Open Subtitles اعتقِد أنّه يُمكِننا أخذ شخص مُضطرب نفسيّاً.
    Unless it's some trouble, and then we can always go back to the hotel. Open Subtitles إلا إذا كان يوجد مشكلةِ، حينها يُمكِننا أَن نَعُودَ إلى الفندقِ.
    Because now we can focus all our energy on the reasons we joined ZBZ in the first place. Open Subtitles لأنه الآن يُمكِننا أَن نركّز كُلّ طاقتنا على أسبابِ إنضممنَا إلى زي بي زي في المقام الأول.
    Nah. We can go for a spin later, perhaps, when you get back. Open Subtitles لا, يُمكِننا الذهاب في جولة أخرى, ربما عندنا تعودين
    can we use them to travel through time? Open Subtitles هل يُمكِننا استغلال خاصّيات تحريف الوقت للثقوب السوداء ؟
    No! We can't beat up a guy on national TV. Open Subtitles كلا, لا يُمكِننا ضربُ رجل على شاشة التلفاز
    That gives us a murder warrant, and that warrant says that we can come through your door as many times as necessary. Open Subtitles يعطينا مذكرة جلبٍ وتلك المذكرة تنص بأنه يُمكِننا القدوم إلى منزلك متى ما كان ذلك ضروريا
    We rationalized, but we can't trust him. Open Subtitles عقِلناها لكن لا يُمكِننا الوثوقُ به.
    We spoke privately, we could get underneath... Open Subtitles تَحدثنَا بشكل خاص، يُمكِننا أَن نحصل على المخفي...
    could we just skip to the tender moment? Open Subtitles هَل يُمكِننا فقط نتخطى الضعف للحظةِ ؟
    Well, maybe we could help you catalogue them. Open Subtitles ربّما يُمكِننا مُساعدتك في فهرَستِهم.
    In fact, we can see things that are 10 to the 10th smaller than what we could see with ordinary light. Open Subtitles يُمكِننا أن نرى أشياء بمُعامِل أصغر 10 مرات، مُعامِل أصغر 1,000 مرّة ، مُعامِل أصغر 10,000 مرّة. يُمكِننا أن نرى أشياء بمُعامِل أصغر 10 مرات، مُعامِل أصغر 1,000 مرّة ، مُعامِل أصغر 10,000 مرّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more