"يُمْكِنُنى" - Translation from Arabic to English

    • can
        
    • I
        
    • could
        
    Oh, Some friends I can force myself on for a while, Open Subtitles أوه، بَعْض الأصدقاءِ الذين يُمْكِنُنى أَنْ أفرض نفسي عليهم لفترة
    And I can see you're beginning to believe it yourself. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُنى أَنْ أَرى انك بدءت تعتقد ذلك بنفسك
    I got myself here. I can get myself home. Open Subtitles أحضرت نفسي هنا يُمْكِنُنى أَنْ أذهب الى المنزل
    Look, I said I can reprogram them to be completely harmless. Open Subtitles انظر، قُلتُ يُمْكِنُنى اعاده برمجتهم لِكي يَكُونَ غير مؤذيَ جداً
    Listen, if you want, I could give you some tips on acting. Open Subtitles إذا أردت، يُمْكِنُنى أَنْ أعطيك بَعْض النصائحِ فى التمثيل.
    I like to get my weekend homework done by Saturday night... so then I can do extra-credit stuff on Sunday. Open Subtitles أَحْبُّ أن أنهى واجب عطلة نهاية الاسبوع بحلول مساء السبت لذا يُمْكِنُنى أَنْ أذاكر مادةُ إضافيةِ يوم الأحد
    I can eat a lot of hot dogs very quickly. Open Subtitles أننى يُمْكِنُنى أَنْ آكلَ الكثير مِنْ المقانق المقلية بسرعة كبيرة.
    I'm fairly confident I can reprogram them to do only what we want. Open Subtitles أَنا واثقُ جداً أنا يُمْكِنُنى اعاده برمجتهم ليفعلو فقط ما نُريدُ
    You're here because you think I can help. Open Subtitles أنت هنا لأنك تَعتقدُ بأنه يُمْكِنُنى أَنْ أساعدَ
    I can see Sana in every petal. Open Subtitles يُمْكِنُنى أَنْ أَرى سنا في كُلّ ورقة زهرة
    It is the kind of thing I can clear my schedule for. Open Subtitles إنه نوع من الأشياءِ التى يُمْكِنُنى أَنْ أخلى جدولَي لها
    These readings are unmistakable. I can use them to guide us through. Open Subtitles هذه القراءاتِ واضحة يُمْكِنُنى أَنْ أَستعملَهم لتَوجيهنا من خلاله
    I figure if I can make my peace with Charlie, Open Subtitles أَعتقدُ إذ يُمْكِنُنى أَنْ أَصنع سلامَ مَع تشارلي
    I don't think I can do this. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يُمْكِنُنى أَنْ أفعلُ هذا.
    I can feel the damage to their chromosomes. Open Subtitles يُمْكِنُنى أَنْ أشعر بالضررَ فى كروموسوماتِهم
    and I can barely hear him screaming-- not that way. Open Subtitles وبالكاد يُمْكِنُنى أَنْ أَسْمعَه يصرخ لَيسَ ذلك الطريقِ
    Some of the things I was doing during those blackouts,I can remember, Open Subtitles بعض الأشياءِ التي كُنْتُ أفعلها أثناء التعتيمِ، يُمْكِنُنى تذكرها
    I'm in trouble,that's all I can tell you, Open Subtitles أَنا في مشكلةِ، ذلك كُلّ ما يُمْكِنُنى أَنْ أُخبرَك به
    But I could save an infant every day for the rest of my life. Open Subtitles لَكنِّ يُمْكِنُنى أَنْ أُنقذَ رضيعَ كُلّ يوم لبقية حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more