Estará más seguro que con un criminal como Chacha. ¡Seguro para siempre! | Open Subtitles | أأمن من ذلك المخادع شاشا تبقى في أمان طوال الوقت |
No hay un lugar más seguro o lujoso en toda la Tierra. | Open Subtitles | لايوجد مكان أأمن او اكثر فخامة من القصر في العالم |
Sin embargo, muestra como hay mucho menos crimen hay aquí, que es mucho más seguro que nuestro anterior barrio. | Open Subtitles | هذا يُريك كم عدد الجرائم القليل هنا كم هذا أأمن من الحي الذي كنا نعيش به |
En ese contexto, se prevé la reubicación permanente de la capital y el traslado de una parte significativa de la población a la zona segura de la isla. | UN | ومن جملة التصورات التي تشملها هذه المرحلة نقل العاصمة بشكل دائم ونقل قسم كبير من السكان إلى جزء أأمن في الجزيرة. |
Aquí estamos más seguros que en el oeste. | Open Subtitles | حسنا، هذا أأمن من أن يتم رؤيتنا سويا في غرب بلفاست |
¿Crees que es más seguro sentarme sola fuera de un edificio oscuro y vacío? | Open Subtitles | وتظن أنه أأمن أن أجلس وحيدة خارجا في الظلام أمام مبنا فارغ؟ |
Como yo lo veo, algunas veces estás más seguro cuando no hay salida. | Open Subtitles | برأيي، أحيانًا تكون أأمن حين تكون في مكان لا مخرج منه. |
Esto debería crear un entorno más seguro y más propicio para las personas que deseaban regresar a la región y para el personal de la Misión. | UN | ومن شأن هذه الجهود أن تهيئ بيئة أأمن وأفضل للأشخاص الذين يرغبون في العودة إلى المنطقة ولموظفي البعثة. |
Estadísticamente sigue siendo el modo más seguro de viajar. Bien. | Open Subtitles | الكلام الأحصائى بالطبع مازال أأمن الطرق للسفر |
Vuela solo. El más seguro del mundo. | Open Subtitles | لا أستعمل يدي، تحلق بنفسها أأمن طائرة في العالم |
Bueno, nos elevamos. Éste es el sitio más seguro. | Open Subtitles | حسنا , نحن بالأعلى و هذا أأمن مكان يمكنك أن تكونى فيه |
Hace un minuto era el trabajo más seguro del mundo. | Open Subtitles | منذ دقيقة مضت كانت هذه أأمن عملية فى العالم |
El sótano de la aduana es el lugar más seguro en el este de Canadá. | Open Subtitles | القــبو فــى مصلـحـة الجمـــارك. إنه أأمن مكان فى شرق كندا. |
No podremos mantener la profundidad. Es más seguro ir por la zanja. | Open Subtitles | لا نستطيع المحافظة على عمق أأمن لكي نخترق صفوفهم |
Señor, en este momento, creemos que estará más seguro en el aire. | Open Subtitles | سدي، نعتقد أن وجودك في الجو أأمن لك الان |
Lo más seguro es quedarse aquí esperar a la mañana esperar por esos "otros", a ver si aparecen alguna vez esperar a los valientes de la balsa para que traigan ayuda. | Open Subtitles | أأمن شيء هو المكوث هناـ و انتظار الصبح، و ننتظر حتى نرى إن كان هناك آخرون |
Se moriría si las joyas que dejó su madre no estuvieran en el lugar más seguro. | Open Subtitles | إنها تريد أن تحفظ المجوهرات التي ورثتها من أمها في أأمن مكان ممكن لذلك أتيت بها إلى هنا |
Hasta que sepamos que pasa en tu corazón lo más seguro para ti es estar aquí. | Open Subtitles | حتى نعرف ما المشكلة بقلبك أأمن مكان لكِ هو هنا |
Estás al tanto del hecho, que esta es la instalación militar más segura de la faz del planeta. | Open Subtitles | أنت على علم بأن هذه أأمن منشأة عسكرية على وجه الأرض |
Estamos en nuestra casa. No podríamos estar más seguros. ¡Vaya mierda! | Open Subtitles | نحن في منزلنا الخاص لن نكون في مكان أأمن من هذا ياللهول |
No creo en los analgésicos, son adictivos. | Open Subtitles | أوه ، لا أأمن بمضادات الآلام أنها تسب الأدمان ، أنتِ تعلمين |
Cuanto menos sepan uno del otro, más a salvo estarán. | Open Subtitles | كلّما كانوا لا يعرفون بأمر بعض كان الوضع أأمن لهم |
Dificilmente podrían estar en un lugar mas seguro. | Open Subtitles | لا يمكن لهذه البيوض أن تكون في مكان أأمن. |
Bueno, supongo que algunas aves delicadas son más seguras en una jaula. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنّ أن بعض الطيور الرقيقة تكون أأمن في القفص |
Puede conectarse en emergencias. es seguro. | Open Subtitles | يُمكنكِ الأتصال على الطوارئ،إنها أأمن. |