"أبتعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aléjate
        
    • alejarme
        
    • Vete
        
    • Fuera
        
    • lejos
        
    • Quítate
        
    • irme
        
    • ¡ Sal
        
    • lado
        
    • Apártate
        
    • alejado
        
    Aléjate de mi familia, de mi casa y deja los putos centavos. ¿Vale? Open Subtitles أبتعد عن عائلتي وأبتعد عن منزلي وستتوقف مع نقودك اللعينة إتفقنا؟
    Necesito alejarme de mi padre, y el baloncesto es la forma de hacerlo. Open Subtitles أحتاج أن أبتعد عن والدى و كرة السلة هى طريقى للخروج
    Ahora Vete a la mierda, o me voy a poner muy loco. Open Subtitles الان أبتعد من هنا قبل أن أفقد عقلي عليك فعلاً
    Tendría que permanecer sola mantenerme Fuera de problemas y hacerme muy pequeña en el mundo. Open Subtitles انا يجب ان وحيده أبتعد عن المشاكل وأجعل نفسى صغيره جدا فى العالم
    Y lo mejor de todo, no más tiempo lejos de ti. - ¿En serio? Open Subtitles والأفضل من ذلك كلّه أنّ ذلك يعني أنّي لن أبتعد عنكِ لحظة
    ¿Por qué necesitas saber eso? Quítate mientras todavía estoy siendo amable. Open Subtitles لماذا تحتاج أن تعرف ذلك , أبتعد بينما لا زلت لطيفة الأن
    - Aléjate de él. - puedo sentirla. Es muy pequeña. Open Subtitles أبتعد عنه أستطيع الشعور به أنه صغير جداً
    Aléjate de esa ventana y ayúdame con este estandarte. Open Subtitles أبتعد عن هذه النافذة و تعال ساعدني في تعليق هذه اللافتة
    Aléjate de mí, o juro por Dios que te arrancaré esa cabeza verde. Open Subtitles أبتعد عني أو أقسم للرب بأن أمزق رأسك الأخضر
    Esto trata de no alejarme de las personas que son importantes para mí. Open Subtitles هذا عني و أنا أبتعد . عن الأشخاص المهمين بالنسبة إلي
    Pero sabía que debía alejarme de él y... buscaba una manera de salirme... cuando me enteré de que estaba embarazada. Open Subtitles لكني علمت أنه كان عليّ أن أبتعد عنه كنت أبحث عن وسيلة للخروج عندما أكتشفت أنني حامل
    Mira la hora, la manecilla grande dice "Vete" y la pequeña "a la mierda". Qué bien que no tiene otra manecilla,¿no? Open Subtitles انظر إلى الوقت العقرب الكبير يقول أبتعد عني
    Bueno, cuando encuentre a mis hermanas, no estaré sola, asi que Vete. Open Subtitles حسنآ,عندما أجد أخواتى أنا لن أكون بمفردى لذلك أبتعد
    Segundo, si de verdad quieres ayudar, mantente Fuera de esto, por favor. Open Subtitles ثانيا، إذا أردت المساعدة حقا فقط أبتعد عن هذا، رجاء
    ¡Fuera de acá! ¿Que dices que la viste primero? Open Subtitles أبتعد عنها ماذا تعنى بأنك رأيتها أولاً ؟
    Y además no quiero estar lejos de Christian... por tanto tiempo, supongo. Open Subtitles كما أني لا أريد أن أبتعد عن كريستيان لفترة طويلة
    Solo quiero ir a la universidad para estar lejos de mi familia. Open Subtitles أنا فقط أريد الذهاب إلى الكلية كي أبتعد عن عائلتي
    Quítate de mi camino o amarraré tu lengua a tu omóplato. Open Subtitles وأنا أعرف كيفية أن أكون أخيط لذلك أبتعد عن طريقي
    Podría sacar mi cuchillo, hacer una incisión en su cuello, e irme. Open Subtitles يمكنني إخراج سكينتي، و أحدث فتح في رقبته، و أبتعد.
    ¡Sal de aquí, tu eres la escória! Open Subtitles أبتعد من هنا أيها المتشرد القذر
    Tengo relación con la víctima. mm-hmm Me debe pedir que me mantenga a un lado. Open Subtitles أنا على صلة بالضحية إجراءات العمل المتبعة هي إن تطلب مني أن أبتعد
    - ¡Ya basta de estupideces! - Te lo advierto. Apártate. Open Subtitles فقط مع النفايات أمثالك لقد أخبرتك يا رجل أبتعد عنى
    Mantente alejado de los asuntos de la campaña, y yo me mantendré alejado de los asuntos editoriales. Open Subtitles أنت تظل بعيدا عن أعمال الحملات الأنتخابيه و أنا بدورى أبتعد عن أعمال النشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more