"أبتعدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aléjate
        
    • Vete
        
    • Sal
        
    • Fuera
        
    • Muévete
        
    • Apártate
        
    • ¡ Quítate
        
    • Alejaos
        
    • Alejate
        
    • Lárgate
        
    Sí, Aléjate cuando las cosas se vuelven demasiado reales, como siempre haces. Open Subtitles أبتعدي من هُنا والامور ستُصبح واقعية, مثلما تفعلين طيلة الوقت.
    Aléjate de la ventana y trae... Open Subtitles أبتعدي عن النافذة فحسب أقتربِ مِن منتصف المنزل
    - Dámelo... Vete. - Dámelo, es mío. Open Subtitles هاتها أبتعدي اعطني ياها إنها لي
    ¿Viste cuando eres joven y se te cae un vaso y tu padre dice "Sal de ahí" para que no te lastimes mientras limpia? Open Subtitles عندما تكون يافعاً و تسقط كأساً و يقول والدك "أبتعدي عن الطريق" لكي تكون آمناً بينما يقوم هو بالتنظيف ؟
    Si tengo alguna pregunta, te preguntaré. Ahora, Fuera pequeño parásito. Open Subtitles إذا كان لدي سؤالاً سأطلبك الآن أبتعدي أيتها الطفيلية
    Ahora, Muévete de mi camino, por favor. Open Subtitles الآن أبتعدي عن طريقي من فضلك
    Aléjate de él, eso es todo lo que tengo que decir sobre Patrick. Open Subtitles أبتعدي عنه هذا كل ما لدي لأقوله عن باتريك
    No. Aléjate de ahí, por favor. Open Subtitles أبتعدي عن هذا, من فضلك
    - No. Debemos estar juntos. - ¡Aléjate de mi, fenómeno! Open Subtitles كلا يفترض أن نكون معاً - أبتعدي عنها أيها المعتوهة -
    ¡No! Aléjate de mí! No quiero hacer esto. Open Subtitles أبتعدي عني لا أريد أن أقوم بهذا
    Aléjate y finge que no lo has hecho. Open Subtitles أبتعدي وتظاهري أنكِ لم تفعليها.
    Un consejo, Aléjate de Abby Russell. Open Subtitles نصيحة غالية, أبتعدي عن آبي راسل
    Cuando la familia regrese, deja la ventana sin el pestillo y Vete. Open Subtitles حينما تعود العائلة دعي النافذة غير موصدة و أبتعدي
    Vete, Luce. Vete en sentido contrario. Open Subtitles أبتعدي ، يا لوسي فقط أسلكي الطريق الآخر
    - Vete de... - Espera pero... Open Subtitles أبتعدي عنها أنتظر , ولكن
    Bien, no eres mi puta madre. ¡Sal de mi camino, mierda! Open Subtitles أنت لستِ بأمي لهذا أبتعدي عن طريقي
    Sal de la jaula. Sal de la jaula. Open Subtitles أبتعدي عن القفص أبتعدي عن القفص
    Sal de mi camino, Dolores. Open Subtitles أبتعدي عن طريقي , دولوريس
    Lárgate, tontorrona. A tomar viento. Fuera. Open Subtitles .أذهبي، أجري وأختبئي .أبتعدي عني، لا اريد أن أراك
    Muévete, mujer, aquí vengo. Open Subtitles أبتعدي يا سيدة سوف أدخل
    Esta, es parte de mi historia y la pongo a descansar... Así que Apártate de mi camino. Open Subtitles هذا تاريخي وسأضعه جانبا لذا أبتعدي عن طريقي
    - Esa putona me quería follar, así que quítate de mi cara, si no te destrozo la boca. Open Subtitles تلك العاهرة كانت تستجدي ممارسة الجنس, لذا أبتعدي عن وجهي قبل أن أحطم فمك.
    Alejaos de ellos o disparo. - ¡No la toques! Open Subtitles أبتعدي عنهم و إلا أطلقت عليكِ
    Alejate de mi casa Open Subtitles أبتعدي عن منزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more