En esa condicion tan debil, si dejas vacio el trono... calquiera de tus hijos puede pedir y reclamar el trono. | Open Subtitles | في حالتك الضعيفه إذا تخليت عن العرش أي من أبنائك يمكن أن يحصل على مقعد القوّة لملكهم |
¡Un mundo donde los hombres son recompensados por sus ideas e iniciativa, un mundo donde si naciste pobre no significa que tus hijos deban quedarse pobres! | Open Subtitles | حيث يُكافئ الرجال عن افكارهم ومبادرتهم عالم حيث إذا ما ولدت فقيرًا فهذا لا يعني أنه يتعيّن على أبنائك أن يظلوا فقراء |
Y es por esto que tienes que mandar a tus hijos a buenas escuelas, y esperemos que finalmente a Oxford. | TED | لذلك السبب يجب أن ترسل أبنائك إلى مدارس جيدة , ربما إلى أكسفورد في نهاية المطاف . |
El tamaño del tiburón no importa, si tienen a uno de sus hijos. | Open Subtitles | حجم القرش لا يهم، إذا ما تمكنوا من واحدٍ من أبنائك. |
Pobrecito, por el bien de sus hijos le daremos un precio mejor por su tierra que el que recibiría en cualquier lugar en esta época. | Open Subtitles | يا للرجل المسكين من أجل أبنائك سنعطيك ثمنا أفضل للأرض يمكنك أن تحصل عليه فى هذه الايام |
No, prefieres beberte la ayuda... y ver a tus hijos correteando sólo con piel y huesos... con el trasero colgándoles de los pantalones. | Open Subtitles | لا، فأنت تفضّل أن تشرب بنقـود الإعانــة وتشـاهد أبنائك يتجـولون بالأنحاء عرايا وضعــاف ومؤخراتهم تتدّلي من سراويلهم |
Tienes que amar a tus hijos aun cuando ellos hacen cosas que no te agradan, o mejor aun, que odias. | Open Subtitles | عليك أن تحب أبنائك حتى إن فعلوا شئا سئ ,أو اكرههم |
trabajo por las noches, y no puedes mantener tus ojos en tus hijos todo el tiempo. | Open Subtitles | أعمل ليلاً ولا يمكنك مراقبة أبنائك طوال الوقت |
Ni siquiera trates eso conmigo. Frank. No has estado ni 5 minutos con tus hijos desde el dia del trabajo. | Open Subtitles | لا تبدأ معي يا فرانك، أنت حتى لم تقضي خمس دقائق مع أبنائك منذ ولادة زوجتك |
Uh... Como no comprarme un par nuevo de zapatos de trabajo para comprarle a tus hijos. | Open Subtitles | مثل ارتدائك لملابس رثّة حتّى يتمتّع أبنائك بملابس الجديدة |
Necesitas saber este ataque tan bien que tus hijos van a saber este ataque en su propio ADN. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم هذا الهجوم جيدا حتى يصبح هذا الهجوم بالحمض النّوَوِي في أبنائك هل تفهمني ؟ |
¿Sabes? Quizá alguna noche deberías ir a casa a arropar a tus hijos. | Open Subtitles | أتعلم , ربما عليك ان تعود يوماً إلى منزلك و تقضي بعض الوقت مع أبنائك |
Si yo hubiera hecho lo que tu estás a punto de hacer ... tus hijos también hubieran tenido que sufrir. | Open Subtitles | فلو أنك نفذت نيتك لأصبحت أنت و أبنائك خارجين عن الدين |
Algún día tus hijos tendrán la edad suficiente para ver la verdad por ellos mismos. | Open Subtitles | يوماً ما سيكون أبنائك كباراً ليروا الحقيقة بأنفسهم |
Mi ayuda marital es un salario bién ganado pro 15 años de criar a tus hijos y ser tu esposa. | Open Subtitles | مرتب مستحقات طلاقي مرتّب مستحقات طلاقي طيلة 15 عاما من تربية أبنائك وكوني زوجة لك. |
¿Esa gente es más importante que la madre de tus hijos? | Open Subtitles | وهل المكالمة الماضية كانت أهم من والدة أبنائك ؟ |
Ahora ese coste repercute en ustedes, en sus hijos, en su aprendizaje. | Open Subtitles | الآن هذه المبالغ تصرف عليك على أبنائك ... لأجل تعليمهم |
No podemos esperar por sus hijos! Mitsu me necesita ahora. | Open Subtitles | لا يمكننا انتظار أبنائك ميتسو تحتاجني الآن |
Mírelo diario de modo que usted se convenza que sus hijos no son no más. | Open Subtitles | إنظر إليه كلّ يوم لكي أنت يقنع أبنائك لا أكثر |
Te daré a elegir... cosa que ya es más que lo que nunca has hecho tú por tus propios hijos. | Open Subtitles | ساعطيك الخيار أكثر منك مما عرضت على أبنائك |
- y vuestros hijos como bastardos. | Open Subtitles | -وأن أبنائك غير شرعيين. -ماذا؟ |
¿Pusiste a tu hijo en estado de coma para que no testifique? | Open Subtitles | هل وضعتي إحدى أبنائك في غيبوبة حتى لا يتمكن من الشهادة؟ |
¿Se imaginan el horror cuando un elefante arranca el tejado de su choza en mitad de la noche y tienen que llevarse a los niños mientras este entra en busca de comida? | TED | هل يمكن أن تتخيل الرعب الذي يحدثه فيل يحطم سقف بيتك الطيني في منتصف الليل وعليك حماية أبنائك والخرطوم يصل داخلاً بحثاً عن الطعام في الظلام الدامس؟ |